“花气撩人醒亦狂”的意思及全诗出处和翻译赏析

花气撩人醒亦狂”出自宋代陆游的《春日访客于逆旅及郊寺感而有赋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā qì liáo rén xǐng yì kuáng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“花气撩人醒亦狂”全诗

《春日访客于逆旅及郊寺感而有赋》
宋代   陆游
底事经年客帝乡,风光淡沱日初长。
野歌作气老犹壮,花气撩人醒亦狂
店壁拂麈寻旧字,寺楼极目送斜阳。
告归不过残春事,杜曲桑麻亦未荒。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《春日访客于逆旅及郊寺感而有赋》陆游 翻译、赏析和诗意

《春日访客于逆旅及郊寺感而有赋》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了作者春日访客逆旅和郊寺的情景,表达了对逝去岁月的感慨和对自然景色的赞美。

诗词的中文译文如下:
底事经年客帝乡,
风光淡沱日初长。
野歌作气老犹壮,
花气撩人醒亦狂。
店壁拂麈寻旧字,
寺楼极目送斜阳。
告归不过残春事,
杜曲桑麻亦未荒。

诗意和赏析:
这首诗词以春日访客的身份,描述了作者在逆旅和郊寺中的所见所感。诗的开头,作者提到自己已经离开故乡多年,对故乡的事物已经不太了解。然而,随着时间的推移,风景逐渐变得清淡而沉静,日子也变得越来越长。

接下来,诗中描绘了野歌的气息仍然强烈,虽然作者已经年老,但依然充满活力。花的香气扑鼻而来,使人清醒而兴奋。这里可以看出作者对自然的热爱和对生命的热情。

诗的后半部分,作者提到在逆旅的店壁上发现了一些古老的字迹,寺楼上远眺,可以看到夕阳斜照。这些景象让作者感到无限的思绪和情感。最后,作者表示即将告别逆旅,回归故乡,但并不是因为春天即将结束而感到遗憾,因为即使在故乡,杜曲、桑麻等生活的痕迹依然存在,生活依然丰富多彩。

整首诗词通过描绘春日的景色和访客的感受,表达了对时光流逝的感慨和对自然的赞美。作者通过细腻的描写和对细节的关注,展现了对生活的热爱和对岁月的思考。这首诗词既有深刻的内涵,又给人以美好的意境和情感的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花气撩人醒亦狂”全诗拼音读音对照参考

chūn rì fǎng kè yú nì lǚ jí jiāo sì gǎn ér yǒu fù
春日访客于逆旅及郊寺感而有赋

dǐ shì jīng nián kè dì xiāng, fēng guāng dàn tuó rì chū zhǎng.
底事经年客帝乡,风光淡沱日初长。
yě gē zuò qì lǎo yóu zhuàng, huā qì liáo rén xǐng yì kuáng.
野歌作气老犹壮,花气撩人醒亦狂。
diàn bì fú zhǔ xún jiù zì, sì lóu jí mù sòng xié yáng.
店壁拂麈寻旧字,寺楼极目送斜阳。
gào guī bù guò cán chūn shì, dù qū sāng má yì wèi huāng.
告归不过残春事,杜曲桑麻亦未荒。

“花气撩人醒亦狂”平仄韵脚

拼音:huā qì liáo rén xǐng yì kuáng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花气撩人醒亦狂”的相关诗句

“花气撩人醒亦狂”的关联诗句

网友评论


* “花气撩人醒亦狂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花气撩人醒亦狂”出自陆游的 《春日访客于逆旅及郊寺感而有赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢