“晒丝院落喜新晴”的意思及全诗出处和翻译赏析

晒丝院落喜新晴”出自宋代陆游的《夏雨初霁题斋壁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shài sī yuàn luò xǐ xīn qíng,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“晒丝院落喜新晴”全诗

《夏雨初霁题斋壁》
宋代   陆游
楸花楝花照眼明,幽人浴罢葛衣轻。
燕低去地不盈尺,鹊喜傍檐时数声。
对弈轩窗消永昼,晒丝院落喜新晴
忽惊重五无多日,采缕缠筒吊屈平。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夏雨初霁题斋壁》陆游 翻译、赏析和诗意

《夏雨初霁题斋壁》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了夏雨过后的清晨景色,表达了诗人对自然的赞美和对生活的感悟。

诗词的中文译文如下:
楸花楝花照眼明,幽人浴罢葛衣轻。
燕低去地不盈尺,鹊喜傍檐时数声。
对弈轩窗消永昼,晒丝院落喜新晴。
忽惊重五无多日,采缕缠筒吊屈平。

诗意和赏析:
这首诗以夏雨初霁的景象为背景,通过描绘细腻的自然景色和生活细节,表达了诗人对美好生活的向往和对短暂时光的感慨。

首先,诗中提到的楸花和楝花照亮了整个景色,展示了夏雨过后的清新明亮。这里的楸花和楝花可以被视为象征,代表着美好和希望。

接着,诗人描述了一个幽静的人物,他洗完澡后穿上轻薄的葛衣。这里的幽人可以被理解为一个隐士或者是诗人自己,他在这个宁静的时刻感受到了生活的美好。

诗中还描绘了燕子低飞离去,只有不到一尺的距离,以及喜鹊在屋檐上欢快地叫唤。这些细节展示了自然界的活力和生机,也可以被视为对生活中短暂美好时光的珍惜。

接下来,诗人描述了自己在轩窗前下棋,时间仿佛消失了,只有永恒的白昼。这里的对弈可以被理解为诗人与自己的对话,也可以被视为对生活中的思考和沉思。

最后,诗人突然意识到时间的流逝,五更钟声响起,暗示着时间的匆忙。他开始采集缕线,缠绕在筒子上,表达了对平凡生活的思考和对时光流逝的感慨。

总的来说,这首诗通过细腻的描写和意象的运用,表达了诗人对美好生活的向往和对时光流逝的感慨。它展示了自然界的美丽和生活中的细节,让人感受到诗人对生活的热爱和对瞬间美好的珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晒丝院落喜新晴”全诗拼音读音对照参考

xià yǔ chū jì tí zhāi bì
夏雨初霁题斋壁

qiū huā liàn huā zhào yǎn míng, yōu rén yù bà gé yī qīng.
楸花楝花照眼明,幽人浴罢葛衣轻。
yàn dī qù dì bù yíng chǐ, què xǐ bàng yán shí shù shēng.
燕低去地不盈尺,鹊喜傍檐时数声。
duì yì xuān chuāng xiāo yǒng zhòu, shài sī yuàn luò xǐ xīn qíng.
对弈轩窗消永昼,晒丝院落喜新晴。
hū jīng zhòng wǔ wú duō rì, cǎi lǚ chán tǒng diào qū píng.
忽惊重五无多日,采缕缠筒吊屈平。

“晒丝院落喜新晴”平仄韵脚

拼音:shài sī yuàn luò xǐ xīn qíng
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晒丝院落喜新晴”的相关诗句

“晒丝院落喜新晴”的关联诗句

网友评论


* “晒丝院落喜新晴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晒丝院落喜新晴”出自陆游的 《夏雨初霁题斋壁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢