“平日故人零落尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

平日故人零落尽”出自宋代陆游的《夜雨有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:píng rì gù rén líng luò jǐn,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“平日故人零落尽”全诗

《夜雨有感》
宋代   陆游
断虹不隔江郊雨,一醆昏灯夜半时。
多感生悲那为酒,积衰成瘦错冤诗。
空阶点滴何由止,倦枕凄凉只自知。
平日故人零落尽,寄书谁与叙睽离?

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夜雨有感》陆游 翻译、赏析和诗意

《夜雨有感》是宋代诗人陆游的作品。这首诗描绘了一个夜晚下雨的场景,表达了诗人内心的孤独和忧伤。

诗词的中文译文如下:
断虹不隔江郊雨,
一醆昏灯夜半时。
多感生悲那为酒,
积衰成瘦错冤诗。
空阶点滴何由止,
倦枕凄凉只自知。
平日故人零落尽,
寄书谁与叙睽离?

诗意和赏析:
这首诗以夜雨为背景,通过描绘雨后的景象,表达了诗人内心的孤独和忧伤。诗中的“断虹不隔江郊雨”意味着即使虹断了,也不能阻隔江郊的雨水,暗喻着诗人内心的忧伤无法被外界所阻挡。诗人在夜半时分,独自一人饮酒,昏暗的灯光下,感受到了更多的悲伤。他认为自己的忧伤并非因为酒的作用,而是积累的衰老和错综复杂的冤屈所致。诗中的“空阶点滴何由止,倦枕凄凉只自知”表达了诗人内心的孤独和无奈,他感到自己的忧伤无法停止,只有自己才能真正理解自己的苦楚。最后两句表达了诗人对故友的思念和寄托,他希望能够与故友相聚,倾诉离别之情。

这首诗以简洁而深沉的语言,表达了诗人内心的孤独和忧伤。通过描绘夜雨的景象,诗人将自己的情感与自然景物相融合,表达了对生活的痛苦和对离别的思念。整首诗情感真挚,意境深远,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“平日故人零落尽”全诗拼音读音对照参考

yè yǔ yǒu gǎn
夜雨有感

duàn hóng bù gé jiāng jiāo yǔ, yī zhǎn hūn dēng yè bàn shí.
断虹不隔江郊雨,一醆昏灯夜半时。
duō gǎn shēng bēi nà wèi jiǔ, jī shuāi chéng shòu cuò yuān shī.
多感生悲那为酒,积衰成瘦错冤诗。
kōng jiē diǎn dī hé yóu zhǐ, juàn zhěn qī liáng zhǐ zì zhī.
空阶点滴何由止,倦枕凄凉只自知。
píng rì gù rén líng luò jǐn, jì shū shuí yǔ xù kuí lí?
平日故人零落尽,寄书谁与叙睽离?

“平日故人零落尽”平仄韵脚

拼音:píng rì gù rén líng luò jǐn
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“平日故人零落尽”的相关诗句

“平日故人零落尽”的关联诗句

网友评论


* “平日故人零落尽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“平日故人零落尽”出自陆游的 《夜雨有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢