“七月江边暑已微”的意思及全诗出处和翻译赏析

七月江边暑已微”出自宋代陆游的《秋日小雨有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qī yuè jiāng biān shǔ yǐ wēi,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“七月江边暑已微”全诗

《秋日小雨有感》
宋代   陆游
七月江边暑已微,虚窗卧看雨霏霏。
凄凉蛩伴草根语,憔悴鹊从天上归。
志士酒酣看宝剑,美人泪尽倚鸳机。
嗟予亦有新秋感,遥忆苍苔满钓矶。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《秋日小雨有感》陆游 翻译、赏析和诗意

《秋日小雨有感》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
七月江边暑已微,
虚窗卧看雨霏霏。
凄凉蛩伴草根语,
憔悴鹊从天上归。
志士酒酣看宝剑,
美人泪尽倚鸳机。
嗟予亦有新秋感,
遥忆苍苔满钓矶。

诗意:
这首诗描绘了一个秋日的景象,诗人通过观察自然景物和人物的情感表达了自己的感受。在七月的江边,夏天的酷热已经稍稍减退,诗人躺在虚掩的窗前,静静地观看着雨水纷纷扬扬地落下来。在这凄凉的景象中,蛩蛩虫声伴随着草根的低语,疲惫不堪的鹊鸟从天空中归来。诗中还描绘了志士酒酣看宝剑的情景,以及美人泪尽倚靠着鸳机(古代的一种床榻),表达了他们各自的心情。最后,诗人感叹自己也有新秋的感触,遥想起过去苍苔满布的钓矶。

赏析:
这首诗以简洁而凄凉的语言描绘了秋日的景象,通过自然景物和人物的对比,表达了诗人内心的感受。诗中的雨霏霏、凄凉蛩伴草根语、憔悴鹊从天上归等描写,给人一种寂寥和萧瑟的感觉。同时,诗人通过志士酒酣看宝剑、美人泪尽倚鸳机等形象的描绘,展现了不同人物的情感状态,增加了诗词的层次感。最后,诗人以自己的感受作为结尾,通过遥想过去的苍苔满布的钓矶,表达了对时光流转和岁月变迁的思考。

整体而言,这首诗词通过对自然景物和人物的描写,以及对自己感受的表达,展现了秋日的凄凉和人情的深沉,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“七月江边暑已微”全诗拼音读音对照参考

qiū rì xiǎo yǔ yǒu gǎn
秋日小雨有感

qī yuè jiāng biān shǔ yǐ wēi, xū chuāng wò kàn yǔ fēi fēi.
七月江边暑已微,虚窗卧看雨霏霏。
qī liáng qióng bàn cǎo gēn yǔ, qiáo cuì què cóng tiān shàng guī.
凄凉蛩伴草根语,憔悴鹊从天上归。
zhì shì jiǔ hān kàn bǎo jiàn, měi rén lèi jǐn yǐ yuān jī.
志士酒酣看宝剑,美人泪尽倚鸳机。
jiē yǔ yì yǒu xīn qiū gǎn, yáo yì cāng tái mǎn diào jī.
嗟予亦有新秋感,遥忆苍苔满钓矶。

“七月江边暑已微”平仄韵脚

拼音:qī yuè jiāng biān shǔ yǐ wēi
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“七月江边暑已微”的相关诗句

“七月江边暑已微”的关联诗句

网友评论


* “七月江边暑已微”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“七月江边暑已微”出自陆游的 《秋日小雨有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢