“荻花枫叶泊孤村”的意思及全诗出处和翻译赏析

荻花枫叶泊孤村”出自宋代陆游的《雨中泊赵屯有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dí huā fēng yè pō gū cūn,诗句平仄:平平平仄平平平。

“荻花枫叶泊孤村”全诗

《雨中泊赵屯有感》
宋代   陆游
归燕羁鸿共断魂,荻花枫叶泊孤村
风吹暗浪重添缆,雨送新寒半掩门。
鱼市人烟横惨淡,龙祠箫鼓闹黄昏。
此身且健无余恨,行路虽难莫更论。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《雨中泊赵屯有感》陆游 翻译、赏析和诗意

《雨中泊赵屯有感》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
归燕羁鸿共断魂,
荻花枫叶泊孤村。
风吹暗浪重添缆,
雨送新寒半掩门。
鱼市人烟横惨淡,
龙祠箫鼓闹黄昏。
此身且健无余恨,
行路虽难莫更论。

诗意:
这首诗词描述了诗人在雨中泊在赵屯的感受和感慨。诗人与燕羁鸿一同归来,归来的路上断绝了心灵的寄托。在孤村的荻花和枫叶间停泊,暴风吹动着湖面上的浪花,使缆绳更加紧固。雨水送来了新的寒意,门半掩着,凄凉而寂静。鱼市上人烟稀少,景象惨淡,而龙祠中的箫鼓声却在黄昏时分喧嚣不已。诗人表示,尽管自己身体健康,但心中仍无尽的懊悔和遗憾,行路虽然困难,但无法抑制内心的苦闷。

赏析:
《雨中泊赵屯有感》表达了陆游内心的孤寂和忧伤。诗中运用了雨、风、暗浪等自然景物,将外在的恶劣天气与内心的情感状况相结合,突出了诗人的心境。通过描绘荒凉的自然景象和寂静的村庄,诗人表达了自己内心的孤独和遗憾。他在描述鱼市人烟稀少和龙祠中的喧嚣声时,通过对比强调了自己内心的痛苦和生活的无奈。整首诗以自然景物为背景,展示了诗人对生活的独特感悟和对命运的无奈。诗人以简洁而凄凉的语言,传达出对生活的无奈和对自身处境的痛苦思考,令人感受到一种深沉的忧伤和无奈。

陆游是宋代文学史上重要的诗人之一,他的作品以抒发个人感情、对时事的评论和对人生的思考为主题,情感真挚,意境深远。《雨中泊赵屯有感》是陆游在诗人流亡途中的创作之一,以简洁而凄凉的语言,表达了他内心的孤独和对生活的无奈,是他独特的感悟和思考的体现。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“荻花枫叶泊孤村”全诗拼音读音对照参考

yǔ zhōng pō zhào tún yǒu gǎn
雨中泊赵屯有感

guī yàn jī hóng gòng duàn hún, dí huā fēng yè pō gū cūn.
归燕羁鸿共断魂,荻花枫叶泊孤村。
fēng chuī àn làng zhòng tiān lǎn, yǔ sòng xīn hán bàn yǎn mén.
风吹暗浪重添缆,雨送新寒半掩门。
yú shì rén yān héng cǎn dàn, lóng cí xiāo gǔ nào huáng hūn.
鱼市人烟横惨淡,龙祠箫鼓闹黄昏。
cǐ shēn qiě jiàn wú yú hèn, xíng lù suī nán mò gèng lùn.
此身且健无余恨,行路虽难莫更论。

“荻花枫叶泊孤村”平仄韵脚

拼音:dí huā fēng yè pō gū cūn
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“荻花枫叶泊孤村”的相关诗句

“荻花枫叶泊孤村”的关联诗句

网友评论


* “荻花枫叶泊孤村”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荻花枫叶泊孤村”出自陆游的 《雨中泊赵屯有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢