“名在豳人七月诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

名在豳人七月诗”出自宋代陆游的《闻蛩》, 诗句共7个字,诗句拼音为:míng zài bīn rén qī yuè shī,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“名在豳人七月诗”全诗

《闻蛩》
宋代   陆游
稽首周公万世师,小儒命薄不同时。
秋虫却是生无憾,名在豳人七月诗

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《闻蛩》陆游 翻译、赏析和诗意

《闻蛩》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是诗词的中文译文:

稽首周公万世师,
小儒命薄不同时。
秋虫却是生无憾,
名在豳人七月诗。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者的自嘲和对传统文化的敬仰。诗的开头,作者以崇敬的态度向周公致敬,将他视为千古传世的师范。接着,作者抱怨自己是一个小小的学者,命运不如周公那样辉煌。然而,在秋天的时候,虫儿仍然在欢唱,它们对生命没有任何遗憾。这种对自然的欣赏和释放自我的态度,让作者感到惭愧。最后一句表明,即使自己的名声不如周公那样响亮,但在豳人七月的诗中,作者的名字仍然存在。

整首诗词通过对自己与伟大前辈的比较,表达了自嘲和自省的情感。作者感叹自己的命运不如周公那样显赫,但他从秋虫中领悟到了一种豁达和无憾的生活态度。尽管自己的名声可能不会在历史上留下太多痕迹,但作者仍然希望通过自己的诗作让后人记住他。

这首诗词展现了陆游作为一个学者和诗人的自我反思,同时表达了对传统文化的敬仰和对生命的豁达态度。它通过对比和自省,探索了个体与历史、自然以及人生的关系,展示了作者对生命的理解和对追求个人价值的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“名在豳人七月诗”全诗拼音读音对照参考

wén qióng
闻蛩

qǐ shǒu zhōu gōng wàn shì shī, xiǎo rú mìng bó bù tóng shí.
稽首周公万世师,小儒命薄不同时。
qiū chóng què shì shēng wú hàn, míng zài bīn rén qī yuè shī.
秋虫却是生无憾,名在豳人七月诗。

“名在豳人七月诗”平仄韵脚

拼音:míng zài bīn rén qī yuè shī
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“名在豳人七月诗”的相关诗句

“名在豳人七月诗”的关联诗句

网友评论


* “名在豳人七月诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“名在豳人七月诗”出自陆游的 《闻蛩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢