“沉沉春色静”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沉沉春色静”全诗
沉沉春色静,惨惨暮寒多。
戍鼓犹长击,林莺遂不歌。
忽思高宴会,朱袖拂云和。
分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《暮寒》杜甫 翻译、赏析和诗意
《暮寒》是唐代诗人杜甫的一首诗词。以下是我的分析和译文:
雾隐平郊树,风含广岸波。
沉沉春色静,惨惨暮寒多。
戍鼓犹长击,林莺遂不歌。
忽思高宴会,朱袖拂云和。
中文译文:
雾气笼罩着平坦的郊野树木,风吹拂着宽阔的江畔波涛。
春天的气息沉重而静谧,夜晚的寒意弥漫不散。
戍楼的鼓声依然长长地敲响,林间的莺鸟却停止了歌唱。
我突然想起了之前的盛宴,那时红袖拂云,和谐如诗。
诗意和赏析:
这首诗表达了作者对春天的感受,以及时光的流逝对他产生的思考和联想。从描写雾气缭绕、风吹江畔波涛开始,诗情幽怨,景色压抑而寒凉。春天被描绘为寂静、悲凉的季节,寒意弥漫,暮色众多。暮色下的戍鼓声长长地回荡,林莺也因寒冷而不再歌唱。暮寒的景色使得诗人突然想起了过去的繁华时光,画面中朱袖轻拂着云彩,气氛和谐如诗。
《暮寒》以鲜明的形象描绘了春天的寒冷和凄凉,展示了作者哀叹岁月流逝、人事易变的心情。同时,通过突然想起的盛宴画面,也表达了对过去美好时光的怀念和对现实沉重的感叹。
该诗通过对自然景物的描绘和对感情的抒发,以简练的语言传递出深刻的情感,展示了杜甫温婉而富有诗意的写作风格。
“沉沉春色静”全诗拼音读音对照参考
mù hán
暮寒
wù yǐn píng jiāo shù, fēng hán guǎng àn bō.
雾隐平郊树,风含广岸波。
chén chén chūn sè jìng, cǎn cǎn mù hán duō.
沉沉春色静,惨惨暮寒多。
shù gǔ yóu zhǎng jī, lín yīng suì bù gē.
戍鼓犹长击,林莺遂不歌。
hū sī gāo yàn huì, zhū xiù fú yún hé.
忽思高宴会,朱袖拂云和。
“沉沉春色静”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。