“白发刘宾客”的意思及全诗出处和翻译赏析

白发刘宾客”出自宋代陆游的《送查元章赴夔漕》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bái fà liú bīn kè,诗句平仄:平仄平平仄。

“白发刘宾客”全诗

《送查元章赴夔漕》
宋代   陆游
柳色西门路,看公上马时。
亦知非久别,不奈自成悲。
白发刘宾客,青衫杜拾遗。
分留端有待,剩赋竹枝词。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《送查元章赴夔漕》陆游 翻译、赏析和诗意

《送查元章赴夔漕》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
柳色西门路,
看公上马时。
亦知非久别,
不奈自成悲。
白发刘宾客,
青衫杜拾遗。
分留端有待,
剩赋竹枝词。

诗意:
这首诗词描绘了陆游送别好友查元章赴夔漕的情景。诗人站在西门的柳树下,目送好友上马离去。他知道这并不是长久的离别,但自然而然地感到悲伤。诗中还提到了两位文人刘宾客和杜拾遗,他们穿着白发和青衫,与陆游一同送别。最后两句表达了诗人留下来等待的心情,他剩下的只是写一首竹枝词的作品。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言描绘了诗人的离别情感。诗人站在柳树下,看着好友上马离去,他内心深处明白这并非长久的分别,但仍然被悲伤所笼罩。这种情感的表达体现了诗人对友情的珍视和对离别的感慨。诗中的两位文人刘宾客和杜拾遗,象征着友情和文学的象征,与诗人一同送别,凸显了他们之间的深厚情谊。最后两句表达了诗人的留恋之情和对未来的期待,他希望有机会再次相聚,而现在他只能剩下一首竹枝词来表达自己的思念之情。

总体而言,这首诗词以简洁的语言传达了离别的情感,展示了诗人对友情的珍视和对未来的期待。通过细腻的描写和情感的表达,诗人成功地将自己的情感与读者产生共鸣,使人在诗意中感受到离别的苦楚和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白发刘宾客”全诗拼音读音对照参考

sòng chá yuán zhāng fù kuí cáo
送查元章赴夔漕

liǔ sè xī mén lù, kàn gōng shàng mǎ shí.
柳色西门路,看公上马时。
yì zhī fēi jiǔ bié, bù nài zì chéng bēi.
亦知非久别,不奈自成悲。
bái fà liú bīn kè, qīng shān dù shí yí.
白发刘宾客,青衫杜拾遗。
fēn liú duān yǒu dài, shèng fù zhú zhī cí.
分留端有待,剩赋竹枝词。

“白发刘宾客”平仄韵脚

拼音:bái fà liú bīn kè
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白发刘宾客”的相关诗句

“白发刘宾客”的关联诗句

网友评论


* “白发刘宾客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白发刘宾客”出自陆游的 《送查元章赴夔漕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢