“悔不常为采药翁”的意思及全诗出处和翻译赏析

悔不常为采药翁”出自宋代陆游的《赠倪道士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huǐ bù cháng wèi cǎi yào wēng,诗句平仄:仄仄平仄仄仄平。

“悔不常为采药翁”全诗

《赠倪道士》
宋代   陆游
我坐虚名剩得穷,百年身堕畏途中。
看君一棹烟波乐,悔不常为采药翁

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《赠倪道士》陆游 翻译、赏析和诗意

《赠倪道士》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。这首诗词表达了作者的自嘲和对逝去时光的悔恨之情。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我坐虚名剩得穷,
百年身堕畏途中。
看君一棹烟波乐,
悔不常为采药翁。

诗意:
这首诗词以自嘲和悔恨之情为主题,描绘了作者坐拥虚名却仍然贫穷,并感叹自己度过了百年的时光,却未能取得更大的成就。然而,他看到了倪道士乘船在烟波之上欢乐自在,不禁悔恨自己过去没有像倪道士一样过着自由自在的生活,而是一直忙于追求名利。

赏析:
这首诗词通过对比倪道士和自己的生活,表达了作者对虚名和功利的批判,以及对自由自在生活的向往和悔恨。以下是对每个句子的解析:

1. "我坐虚名剩得穷":作者坐拥虚名,但却仍然贫穷。这句话暗示了作者对功名利禄的不屑和对现实生活的失望。

2. "百年身堕畏途中":百年代表了漫长的人生岁月,"身堕畏途中"表达了作者在人生旅途中的迷茫和恐惧。作者意识到自己在追求虚名的过程中迷失了自己,堕入了畏惧和迷茫之中。

3. "看君一棹烟波乐":这句话描绘了倪道士乘船在烟波之上欢乐自在的情景。倪道士的自在和快乐成为了对比,凸显了作者对自由自在生活的向往和悔恨。

4. "悔不常为采药翁":这句话表达了作者对过去的悔恨。"采药翁"指的是过去的自己,采药象征着过去的生活方式,作者悔恨自己过去没有像倪道士一样过着自由自在的生活。

总体而言,这首诗词以对比的手法表达了作者对虚名和功利的批判,同时表现了对自由自在生活的向往和对过去选择的悔恨之情。诗词通过简洁的语言和深刻的思想抒发了作者内心的情感和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悔不常为采药翁”全诗拼音读音对照参考

zèng ní dào shì
赠倪道士

wǒ zuò xū míng shèng dé qióng, bǎi nián shēn duò wèi tú zhōng.
我坐虚名剩得穷,百年身堕畏途中。
kàn jūn yī zhào yān bō lè, huǐ bù cháng wèi cǎi yào wēng.
看君一棹烟波乐,悔不常为采药翁。

“悔不常为采药翁”平仄韵脚

拼音:huǐ bù cháng wèi cǎi yào wēng
平仄:仄仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悔不常为采药翁”的相关诗句

“悔不常为采药翁”的关联诗句

网友评论


* “悔不常为采药翁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悔不常为采药翁”出自陆游的 《赠倪道士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢