“富贵何在发已华”的意思及全诗出处和翻译赏析

富贵何在发已华”出自宋代陆游的《壮士吟次唐人韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fù guì hé zài fā yǐ huá,诗句平仄:仄仄平仄平仄平。

“富贵何在发已华”全诗

《壮士吟次唐人韵》
宋代   陆游
士厌贫贱思起家,富贵何在发已华
不如为国戍万里,大寒破肉风卷沙。
誓捐一死报天子,兜鍪如箕铠如水。
男儿堕地射四方,安能山栖效园绮!塞云漠漠黄河深,凉州新城高十寻。
风餐露宿宁非苦,且试平生铁石心。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《壮士吟次唐人韵》陆游 翻译、赏析和诗意

《壮士吟次唐人韵》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

壮士吟次唐人韵

壮士厌倦了贫贱的生活,思念起追求富贵的机会。但富贵的价值何在呢?它已经变得虚华。与其追求富贵,不如为国家驻守边疆,守卫万里疆土。即使在严寒中身体冻破,风沙卷起,也愿意为了天子献出生命。战甲像箕(ji)一样捐弃,铠甲像水一样无畏。作为男儿,应该立志于四方射击,而不是追求安逸山林的园绮(qi)。边塞的云雾笼罩着黄河深处,凉州的新城高高耸立。风餐露宿并不算苦,反而是对铁石般坚定的心灵的试验。

诗词的译文如下:

壮士吟次唐人韵

壮士厌贫贱思起家,
富贵何在发已华。
不如为国戍万里,
大寒破肉风卷沙。

誓捐一死报天子,
兜鍪如箕铠如水。
男儿堕地射四方,
安能山栖效园绮!

塞云漠漠黄河深,
凉州新城高十寻。
风餐露宿宁非苦,
且试平生铁石心。

诗意和赏析:

这首诗词表达了壮士的志向和忠诚精神。壮士对贫贱的生活感到厌倦,渴望追求富贵。然而,他提出质疑,质疑富贵的真正价值所在,认为它已变得虚华而无实质。相比追求富贵,他更愿意为国家保卫边疆,守卫万里疆土。即使在严寒的环境中身体冻破,风沙肆虐,他也愿意为了天子献出生命。他宣誓舍弃华丽的战甲,像箕一样简朴,像水一样柔韧。作为一个真正的男儿,他应该立志于四方射击,而不是追求舒适的山林生活。他描述了边塞地区的苍茫景色,表达了对祖国边疆的忠诚。最后,他说风餐露宿并不算苦,反而是对他坚定心灵的试验。

这首诗词展现了陆游对壮士精神的赞美和推崇,强调了忠诚、坚定和舍己为国的情感。通过与富贵的对比,诗人表达了对追求名利的质疑,并呼吁壮士们以坚定的心志为国家做出牺牲和贡献。整首诗语言简练,形象生动,通过描绘边塞风景和壮士的奋斗形象,展现了陆游对忠诚精神的崇高赞美和对壮士精神的向往。这首诗词具有激励人心的力量,表达了对忠诚、坚韧和为国家奉献的价值的肯定。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“富贵何在发已华”全诗拼音读音对照参考

zhuàng shì yín cì táng rén yùn
壮士吟次唐人韵

shì yàn pín jiàn sī qǐ jiā, fù guì hé zài fā yǐ huá.
士厌贫贱思起家,富贵何在发已华。
bù rú wèi guó shù wàn lǐ, dà hán pò ròu fēng juǎn shā.
不如为国戍万里,大寒破肉风卷沙。
shì juān yī sǐ bào tiān zǐ, dōu móu rú jī kǎi rú shuǐ.
誓捐一死报天子,兜鍪如箕铠如水。
nán ér duò dì shè sì fāng, ān néng shān qī xiào yuán qǐ! sāi yún mò mò huáng hé shēn, liáng zhōu xīn chéng gāo shí xún.
男儿堕地射四方,安能山栖效园绮!塞云漠漠黄河深,凉州新城高十寻。
fēng cān lù sù níng fēi kǔ, qiě shì píng shēng tiě shí xīn.
风餐露宿宁非苦,且试平生铁石心。

“富贵何在发已华”平仄韵脚

拼音:fù guì hé zài fā yǐ huá
平仄:仄仄平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“富贵何在发已华”的相关诗句

“富贵何在发已华”的关联诗句

网友评论


* “富贵何在发已华”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“富贵何在发已华”出自陆游的 《壮士吟次唐人韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢