“嗟我已过三万日”的意思及全诗出处和翻译赏析

嗟我已过三万日”出自宋代陆游的《生世》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiē wǒ yǐ guò sān wàn rì,诗句平仄:平仄仄仄平仄仄。

“嗟我已过三万日”全诗

《生世》
宋代   陆游
乾坤成毁由来事,生世真同黍一炊。
嗟我已过三万日,余年有几自应知。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《生世》陆游 翻译、赏析和诗意

《生世》是宋代文学家陆游所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
乾坤成毁由来事,
生世真同黍一炊。
嗟我已过三万日,
余年有几自应知。

诗意:
这首诗词通过描绘生命的无常和短暂,表达了作者对人生的思考和感慨。作者以乾坤成毁的事情为引子,暗示了世界万物的产生与毁灭的规律,进而将人生与宇宙的变化相比。他认为生命的价值和存在就像煮熟的黍米一样微不足道,暗示了人类在宇宙间的渺小与无常。最后,作者感叹自己已经度过了三万个日子,思考着余下的岁月究竟有多少,以及自己应该如何对待。

赏析:
这首诗词通过简洁而富有力量的语言,表达了作者对生命和时间的深刻思考。诗中使用了乾坤成毁的意象,形象地揭示了世界和人生的无常性和短暂性。作者将生命比作煮熟的黍米,以强调个体的微小和渺小。最后两句表达了作者对自身人生状态的反思,他思考自己已经度过的日子,并对未来的岁月产生了疑问。整首诗词以简朴而深入的思考,带给读者对生命、时间和人生意义的思考。

陆游是宋代著名的文学家和思想家,他的诗词作品以感慨人生、反思命运为主题,深受后人喜爱。《生世》这首诗词通过简洁明了的语言,表达了人生短暂和无常的主题,引发读者对生命的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“嗟我已过三万日”全诗拼音读音对照参考

shēng shì
生世

qián kūn chéng huǐ yóu lái shì, shēng shì zhēn tóng shǔ yī chuī.
乾坤成毁由来事,生世真同黍一炊。
jiē wǒ yǐ guò sān wàn rì, yú nián yǒu jǐ zì yīng zhī.
嗟我已过三万日,余年有几自应知。

“嗟我已过三万日”平仄韵脚

拼音:jiē wǒ yǐ guò sān wàn rì
平仄:平仄仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“嗟我已过三万日”的相关诗句

“嗟我已过三万日”的关联诗句

网友评论


* “嗟我已过三万日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“嗟我已过三万日”出自陆游的 《生世》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢