“回首夔州又二年”的意思及全诗出处和翻译赏析

回首夔州又二年”出自宋代陆游的《荔枝楼小酌》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huí shǒu kuí zhōu yòu èr nián,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“回首夔州又二年”全诗

《荔枝楼小酌》
宋代   陆游
病与愁兼怯酒船,巴歌闻罢更凄然。
此身未死长为客,回首夔州又二年

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《荔枝楼小酌》陆游 翻译、赏析和诗意

《荔枝楼小酌》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
病与愁兼怯酒船,
巴歌闻罢更凄然。
此身未死长为客,
回首夔州又二年。

诗意:
这首诗词表达了作者在荔枝楼小酌时的心情。他身患疾病,内心充满忧愁,对于酒船也感到畏惧。当听到巴歌唱罢后,他的心情更加凄凉。他意识到自己的身体虽然还未死去,但长期流离失所,成为一个无家可归的旅客。回首夔州,已经过去了两年。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言描绘了作者内心的孤独和无奈。病痛和忧愁使他对酒船产生了畏惧,这也反映了他对生活的不安和对未来的担忧。巴歌的声音使他更加感到凄凉,这可能是因为歌声唤起了他对故乡和过去的回忆。诗的最后两句表达了作者长期漂泊的心境,他无法安定下来,不断地离开一个又一个地方。回首夔州已经过去了两年,这也暗示了他对故乡的思念和对流离失所生活的无奈。整首诗词通过简洁而有力的语言,传达了作者内心的孤独和无助,展现了他对生活的痛苦和对故乡的思念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回首夔州又二年”全诗拼音读音对照参考

lì zhī lóu xiǎo zhuó
荔枝楼小酌

bìng yǔ chóu jiān qiè jiǔ chuán, bā gē wén bà gèng qī rán.
病与愁兼怯酒船,巴歌闻罢更凄然。
cǐ shēn wèi sǐ zhǎng wèi kè, huí shǒu kuí zhōu yòu èr nián.
此身未死长为客,回首夔州又二年。

“回首夔州又二年”平仄韵脚

拼音:huí shǒu kuí zhōu yòu èr nián
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回首夔州又二年”的相关诗句

“回首夔州又二年”的关联诗句

网友评论


* “回首夔州又二年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回首夔州又二年”出自陆游的 《荔枝楼小酌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢