“梅花远信疏”的意思及全诗出处和翻译赏析

梅花远信疏”出自宋代杨万里的《送章汉卿归宣城》, 诗句共5个字,诗句拼音为:méi huā yuǎn xìn shū,诗句平仄:平平仄仄平。

“梅花远信疏”全诗

《送章汉卿归宣城》
宋代   杨万里
竹叶孤斟久,梅花远信疏
如何穷巷辙,忽枉故人车。
伯仲俱佳士,云霄政望渠。
相从又相别,欲别重踌躇。

分类:

作者简介(杨万里)

杨万里头像

杨万里,字廷秀,号诚斋,男,汉族。吉州吉水(今江西省吉水县)人。南宋杰出诗人,与尤袤、范成大、陆游合称南宋“中兴四大诗人”、“南宋四大家”。

《送章汉卿归宣城》杨万里 翻译、赏析和诗意

《送章汉卿归宣城》是宋代诗人杨万里创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
竹叶孤斟久,
梅花远信疏。
如何穷巷辙,
忽枉故人车。
伯仲俱佳士,
云霄政望渠。
相从又相别,
欲别重踌躇。

诗意:
这首诗词描述了送别好友章汉卿归宣城的场景。诗人观察到竹叶已经孤单地漂浮在酒杯中很久了,梅花的消息传得很远,很稀疏。诗人感叹着,不知道在这穷巷中如何能够错过了故人的车子。章汉卿和诗人都是优秀的士子,他们的政治抱负都很高远,但是他们的去向却是不同的。他们相互陪伴,又相互分别,离别之际,诗人内心充满了犹豫和不舍。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言表达了诗人对友谊和离别的思考。通过描绘竹叶孤单漂浮和梅花消息稀疏的形象,诗人巧妙地表达了自己内心的孤独和思念之情。诗中的“穷巷辙”和“枉故人车”形象地描绘了诗人错过与友人相见的遗憾和无奈。诗人将章汉卿和自己都描述为“伯仲俱佳士”,表达了对友人的赞赏和敬重。最后,诗人表达了离别时的犹豫和不舍之情,使整首诗词充满了情感的张力。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了友谊和离别的主题,展示了诗人细腻的情感和对人生的思考。它既有着深刻的内涵,又给人以共鸣和思考的空间,是一首值得品味和欣赏的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梅花远信疏”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng hàn qīng guī xuān chéng
送章汉卿归宣城

zhú yè gū zhēn jiǔ, méi huā yuǎn xìn shū.
竹叶孤斟久,梅花远信疏。
rú hé qióng xiàng zhé, hū wǎng gù rén chē.
如何穷巷辙,忽枉故人车。
bó zhòng jù jiā shì, yún xiāo zhèng wàng qú.
伯仲俱佳士,云霄政望渠。
xiāng cóng yòu xiāng bié, yù bié zhòng chóu chú.
相从又相别,欲别重踌躇。

“梅花远信疏”平仄韵脚

拼音:méi huā yuǎn xìn shū
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梅花远信疏”的相关诗句

“梅花远信疏”的关联诗句

网友评论


* “梅花远信疏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梅花远信疏”出自杨万里的 《送章汉卿归宣城》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢