“阿戎翻隔万山云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“阿戎翻隔万山云”出自宋代文天祥的《河间》,
诗句共7个字,诗句拼音为:ā róng fān gé wàn shān yún,诗句平仄:平平平平仄平平。
“阿戎翻隔万山云”全诗
《河间》
南归雁荡报郎君,老子精神健十分。
不为瀛洲复相见,阿戎翻隔万山云。
不为瀛洲复相见,阿戎翻隔万山云。
分类:
作者简介(文天祥)
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
《河间》文天祥 翻译、赏析和诗意
《河间》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
南归雁荡报郎君,
老子精神健十分。
不为瀛洲复相见,
阿戎翻隔万山云。
诗意:
这首诗词描绘了一个离别的场景。诗人文天祥以南归的候鸟为比喻,向远方的郎君报告自己的消息。他表达了自己精神健康的状态,但却无法再次相见。瀛洲是传说中的仙境,而阿戎则代表着遥远的山岭,这两者之间隔着万山云雾,使得相见成为不可能。
赏析:
这首诗词通过自然景物的描绘,表达了诗人对远方郎君的思念之情。南归的候鸟象征着诗人的心灵,它们飞越万山云雾,传递着诗人的思念之情。诗人以老子的精神健康来形容自己,显示出他坚强的意志和乐观的态度。然而,尽管他渴望再次相见,但现实的隔阂使得这一愿望变得遥不可及。整首诗词以简洁明了的语言表达了诗人的情感,给人以深思和感慨。
“阿戎翻隔万山云”全诗拼音读音对照参考
hé jiān
河间
nán guī yàn dàng bào láng jūn, lǎo zǐ jīng shén jiàn shí fēn.
南归雁荡报郎君,老子精神健十分。
bù wéi yíng zhōu fù xiāng jiàn, ā róng fān gé wàn shān yún.
不为瀛洲复相见,阿戎翻隔万山云。
“阿戎翻隔万山云”平仄韵脚
拼音:ā róng fān gé wàn shān yún
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“阿戎翻隔万山云”的相关诗句
“阿戎翻隔万山云”的关联诗句
网友评论
* “阿戎翻隔万山云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阿戎翻隔万山云”出自文天祥的 《河间》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。