“云见樊哙旗”的意思及全诗出处和翻译赏析

云见樊哙旗”出自宋代文天祥的《发彭城》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún jiàn fán kuài qí,诗句平仄:平仄平仄平。

“云见樊哙旗”全诗

《发彭城》
宋代   文天祥
今朝正重九,行人意迟迟。
回首戏马台,野花发葳蕤。
草埋范增塚,云见樊哙旗
时节正如此,道路将何之。
我爱陶渊明,甲子题新诗。
白衣送酒来,把菊卧东篱。

分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《发彭城》文天祥 翻译、赏析和诗意

《发彭城》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
今朝正重九,行人意迟迟。
回首戏马台,野花发葳蕤。
草埋范增塚,云见樊哙旗。
时节正如此,道路将何之。
我爱陶渊明,甲子题新诗。
白衣送酒来,把菊卧东篱。

诗意:
这首诗词描绘了一个秋日的景象。诗人观察到行人们在这个重阳节的早晨行走得很慢,仿佛有些迟疑。他回首望去,看到了一个戏马台,周围的野花盛开得繁茂美丽。范增的墓被草覆盖,樊哙的旗帜在云中飘扬。时节如此,诗人不禁思考自己的前途将何去何从。他表达了对陶渊明的喜爱,并以此为契机创作了一首新的诗歌。最后,有人穿着白衣送来酒,诗人将菊花放在东篱上休息。

赏析:
这首诗词以秋日景色为背景,通过描绘自然景物和人物活动,表达了诗人对时光流转和人生意义的思考。诗中的行人意迟迟,暗示了人们在秋天这个季节里,对于岁月的流逝和未来的迷茫感到犹豫不决。戏马台和野花的描绘,展示了大自然的美丽和生机。范增的墓和樊哙的旗帜则象征着历史的沧桑和人事的更迭。诗人通过对陶渊明的赞美,表达了对于清雅高洁的文人境界的向往。最后,白衣送酒和把菊卧东篱的场景,展示了诗人对于闲适自在的生活的向往和追求。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了秋日景色和人物活动,通过对自然景物的描绘和对历史人物的引用,表达了诗人对于时光流转和人生意义的思考,以及对于清雅高洁生活的向往。这首诗词既展示了诗人对于自然美的敏感和对于历史的关注,又表达了对于人生追求的思考和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云见樊哙旗”全诗拼音读音对照参考

fā péng chéng
发彭城

jīn zhāo zhèng chóng jiǔ, xíng rén yì chí chí.
今朝正重九,行人意迟迟。
huí shǒu xì mǎ tái, yě huā fā wēi ruí.
回首戏马台,野花发葳蕤。
cǎo mái fàn zēng zhǒng, yún jiàn fán kuài qí.
草埋范增塚,云见樊哙旗。
shí jié zhèng rú cǐ, dào lù jiāng hé zhī.
时节正如此,道路将何之。
wǒ ài táo yuān míng, jiǎ zǐ tí xīn shī.
我爱陶渊明,甲子题新诗。
bái yī sòng jiǔ lái, bǎ jú wò dōng lí.
白衣送酒来,把菊卧东篱。

“云见樊哙旗”平仄韵脚

拼音:yún jiàn fán kuài qí
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云见樊哙旗”的相关诗句

“云见樊哙旗”的关联诗句

网友评论


* “云见樊哙旗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云见樊哙旗”出自文天祥的 《发彭城》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢