“碎英无响坠华桐”的意思及全诗出处和翻译赏析

碎英无响坠华桐”出自宋代宋祁的《答友人清明雨思》, 诗句共7个字,诗句拼音为:suì yīng wú xiǎng zhuì huá tóng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“碎英无响坠华桐”全诗

《答友人清明雨思》
宋代   宋祁
楚云朝暮蔽前峰,佳节寻芳已半空。
三日薰炉沈蕙绿,一星春火并榆红。
文鳞对掷回塘水,贺燕交飞翠幕风。
怅忆沈斋题句罢,碎英无响坠华桐

分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《答友人清明雨思》宋祁 翻译、赏析和诗意

《答友人清明雨思》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

楚云朝暮蔽前峰,
佳节寻芳已半空。
三日薰炉沈蕙绿,
一星春火并榆红。
文鳞对掷回塘水,
贺燕交飞翠幕风。
怅忆沈斋题句罢,
碎英无响坠华桐。

中文译文:
楚云在早晚时分遮蔽了前峰,
美好的节日已经过去了一半,我还在寻找芳香。
三天的薰炉使沈蕙变得翠绿,
一颗星星的春火与榆树的红叶一同闪耀。
文鳞对掷回塘水,
贺燕交飞在翠幕风中。
怀念沈斋题的句子已经结束,
碎落的花瓣无声地落在华桐树上。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个清明时节的景象。诗人通过描写楚云遮蔽了前峰,表达了天气阴沉的感觉,暗示了他内心的忧郁情绪。他提到了清明节已经过去了一半,但他仍然在寻找春天的芳香,这表明他对美好事物的向往和追求。

接下来,诗人用薰炉、沈蕙、春火和榆红等形象描绘了春天的景色。薰炉使得沈蕙变得翠绿,春火和榆红相互辉映,给人以明亮、热烈的感觉。这些描写展示了春天的美丽和生机。

诗的后半部分,诗人提到了文鳞、回塘水、贺燕和翠幕风等形象。文鳞和回塘水象征着诗人的思绪和回忆,贺燕和翠幕风则代表着春天的喜悦和活力。诗人怀念在沈斋题的句子已经结束,碎落的花瓣无声地落在华桐树上,这表达了他对过去美好时光的怀念和对逝去的事物的感伤。

整首诗词通过对春天景象的描绘,表达了诗人对美好事物的向往和对逝去时光的怀念。同时,诗中运用了丰富的意象和形象描写,使诗词更加生动、富有感情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“碎英无响坠华桐”全诗拼音读音对照参考

dá yǒu rén qīng míng yǔ sī
答友人清明雨思

chǔ yún zhāo mù bì qián fēng, jiā jié xún fāng yǐ bàn kōng.
楚云朝暮蔽前峰,佳节寻芳已半空。
sān rì xūn lú shěn huì lǜ, yī xīng chūn huǒ bìng yú hóng.
三日薰炉沈蕙绿,一星春火并榆红。
wén lín duì zhì huí táng shuǐ, hè yàn jiāo fēi cuì mù fēng.
文鳞对掷回塘水,贺燕交飞翠幕风。
chàng yì shěn zhāi tí jù bà, suì yīng wú xiǎng zhuì huá tóng.
怅忆沈斋题句罢,碎英无响坠华桐。

“碎英无响坠华桐”平仄韵脚

拼音:suì yīng wú xiǎng zhuì huá tóng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“碎英无响坠华桐”的相关诗句

“碎英无响坠华桐”的关联诗句

网友评论


* “碎英无响坠华桐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“碎英无响坠华桐”出自宋祁的 《答友人清明雨思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢