“迟日未归人”的意思及全诗出处和翻译赏析

迟日未归人”出自宋代张耒的《正月十八日晴霁登柯眺望二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chí rì wèi guī rén,诗句平仄:平仄仄平平。

“迟日未归人”全诗

《正月十八日晴霁登柯眺望二首》
宋代   张耒
寂寂池亭古,园荒草自春。
东风独游客,迟日未归人
久雨众山晦,初晴万境新。
长歌视天壤,高兴不无人。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《正月十八日晴霁登柯眺望二首》张耒 翻译、赏析和诗意

《正月十八日晴霁登柯眺望二首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寂寂池亭古,园荒草自春。
东风独游客,迟日未归人。
久雨众山晦,初晴万境新。
长歌视天壤,高兴不无人。

诗意:
这首诗描绘了正月十八日晴朗的景象。诗人来到了一个古老的池亭,园中的草从春天开始就荒芜了。东风独自吹拂着,游客迟迟未归。长时间的雨水使得山峦笼罩在阴暗之中,而初次晴朗的天气让整个世界焕然一新。诗人高兴地唱着歌,感叹这美好的景色并不孤单。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个寂静而古老的池亭景象。通过对自然景色的描写,诗人表达了对春天的期待和对美好事物的赞美。诗中的东风和迟日未归的人,以及久雨和初晴的对比,展现了时间的流转和自然界的变化。诗人的长歌和高兴的心情,传递出一种积极向上的情绪,表达了对美好生活的向往和对人与自然的和谐共处的渴望。整首诗以简练的语言和鲜明的意象,展示了宋代诗人独特的审美观和情感表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“迟日未归人”全诗拼音读音对照参考

zhēng yuè shí bā rì qíng jì dēng kē tiào wàng èr shǒu
正月十八日晴霁登柯眺望二首

jì jì chí tíng gǔ, yuán huāng cǎo zì chūn.
寂寂池亭古,园荒草自春。
dōng fēng dú yóu kè, chí rì wèi guī rén.
东风独游客,迟日未归人。
jiǔ yǔ zhòng shān huì, chū qíng wàn jìng xīn.
久雨众山晦,初晴万境新。
cháng gē shì tiān rǎng, gāo xìng bù wú rén.
长歌视天壤,高兴不无人。

“迟日未归人”平仄韵脚

拼音:chí rì wèi guī rén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“迟日未归人”的相关诗句

“迟日未归人”的关联诗句

网友评论


* “迟日未归人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迟日未归人”出自张耒的 《正月十八日晴霁登柯眺望二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢