“当杯缓筝柱”的意思及全诗出处和翻译赏析

当杯缓筝柱”出自唐代钱起的《送崔十三东游》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dāng bēi huǎn zhēng zhù,诗句平仄:平平仄平仄。

“当杯缓筝柱”全诗

《送崔十三东游》
唐代   钱起
千里有同心,十年一会面。
当杯缓筝柱,倏忽催离宴。
丹凤城头噪晚鸦,行人马首夕阳斜。
灞上春风留别袂,关东新月宿谁家。
官柳依依两乡色,谁能此别不相忆。

分类:

作者简介(钱起)

钱起头像

钱起(751年前后在世),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,早年数次赴试落第,唐天宝七年(748年)进士。唐代诗人。

《送崔十三东游》钱起 翻译、赏析和诗意

《送崔十三东游》是唐代诗人钱起创作的一首诗词。该诗以送别好友崔十三东游为主题,表达了诗人对友情的珍重以及别离时的感伤之情。

诗词的中文译文如下:“千里之间,我们有相同的心意,每十年才能相聚一次。在杯中喝酒,轻弹筝柱,临别时来不及喧哗。红凤城头上有嘈杂的夜鸦,离别时行人的马头迎着夕阳傾斜。灞上的春风吹动着离别的袂,关东的新月悬挂在谁家。官柳欲相依相偎,两地景色同样美丽,谁能够忘记这次离别。”

诗词通过描绘别离的场景和情感,表达了诗人对友情的重视和思念之情。诗人用“千里有同心,十年一会面”来形容与好友之间的默契和隔绝的距离。诗词中的饮酒、弹筝、离宴等描写,展示了送别时的忙碌和匆忙。诗人描绘了离开时的景象,城头的夜鸦嘈杂声和马头迎着夕阳的景象,增加了离别的凄凉和无奈之感。最后,诗人以灞上的春风和关东的新月来暗示友情的留恋和思念之情。诗词融合了对友情的思念和别离的伤感,通过景物描写和思绪的交织,表达了深情的离别之意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“当杯缓筝柱”全诗拼音读音对照参考

sòng cuī shí sān dōng yóu
送崔十三东游

qiān lǐ yǒu tóng xīn, shí nián yī huì miàn.
千里有同心,十年一会面。
dāng bēi huǎn zhēng zhù, shū hū cuī lí yàn.
当杯缓筝柱,倏忽催离宴。
dān fèng chéng tóu zào wǎn yā, xíng rén mǎ shǒu xī yáng xié.
丹凤城头噪晚鸦,行人马首夕阳斜。
bà shàng chūn fēng liú bié mèi,
灞上春风留别袂,
guān dōng xīn yuè sù shuí jiā.
关东新月宿谁家。
guān liǔ yī yī liǎng xiāng sè, shuí néng cǐ bié bù xiāng yì.
官柳依依两乡色,谁能此别不相忆。

“当杯缓筝柱”平仄韵脚

拼音:dāng bēi huǎn zhēng zhù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“当杯缓筝柱”的相关诗句

“当杯缓筝柱”的关联诗句

网友评论

* “当杯缓筝柱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当杯缓筝柱”出自钱起的 《送崔十三东游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢