“东风淮声鸣万鼓”的意思及全诗出处和翻译赏析

东风淮声鸣万鼓”出自宋代张耒的《春阴泊龟山寄园明》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dōng fēng huái shēng míng wàn gǔ,诗句平仄:平平平平平仄仄。

“东风淮声鸣万鼓”全诗

《春阴泊龟山寄园明》
宋代   张耒
东风淮声鸣万鼓,山头孤塔藏烟雾。
一庵老宿何处峰,孤舟倦客沙边雨。
杨柳梢头春未多,白苹汀下正沧波。
莫向春阴开病眼,风烟如此奈愁何。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《春阴泊龟山寄园明》张耒 翻译、赏析和诗意

《春阴泊龟山寄园明》是宋代诗人张耒创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

春天的阴云笼罩着龟山,我寄给园明。
东风吹拂,淮水的声音像万鼓鸣响,
山头的孤塔隐匿在烟雾之中。
有一座庵堂,老僧居住在何处的山峰上,
孤舟上的疲倦旅客在沙滩上遇到了雨。
杨柳的枝头春天还未完全展开,
白苹的汀岸上波浪起伏。
不要把病眼睛对准春天的阴云,
风和烟雾如此,又能如何减轻愁苦呢?

诗词的中文译文:
东风淮声鸣万鼓,
山头孤塔藏烟雾。
一庵老宿何处峰,
孤舟倦客沙边雨。
杨柳梢头春未多,
白苹汀下正沧波。
莫向春阴开病眼,
风烟如此奈愁何。

诗意和赏析:
这首诗词以春天的景色为背景,表达了诗人内心的孤独和忧愁之情。

首先,诗人通过描绘东风吹拂下淮水的声音像万鼓鸣响,以及山头孤塔隐匿在烟雾之中,营造出一个寂静而神秘的春天氛围。这种景象与诗人内心的孤独感相呼应,强调了他与外界的疏离和孤独。

其次,诗人提到了一座庵堂,老僧住在山峰上,以及一名倦客在沙滩上遭遇雨水。这些形象进一步强调了孤独和疲惫的感觉,诗人似乎在这个春天里与世隔绝,没有得到温暖和安慰。

然后,诗人描述了春天的景色,杨柳的枝头还未完全展开,白苹的汀岸上波浪起伏。这里的描写表明春天刚刚开始,还未达到充满生机的状态,与诗人内心的忧愁相呼应,暗示了他对未来的期待。

最后,诗人劝告自己不要把病眼睛对准春天的阴云,暗示了他对生活的消极态度。他认为即使春天带来了风和烟雾,也无法减轻他内心的愁苦。这种悲观情绪渗透在整首诗中,表达了诗人对生活的失望和无奈。

总体来说,这首诗词通过描绘春天的景色和诗人内心的孤独忧愁,表达了对生活的消极态度和对未来的渴望。它通过细腻的描写和情感表达,展现了宋代诗人张耒独特的写作风格和思想感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“东风淮声鸣万鼓”全诗拼音读音对照参考

chūn yīn pō guī shān jì yuán míng
春阴泊龟山寄园明

dōng fēng huái shēng míng wàn gǔ, shān tóu gū tǎ cáng yān wù.
东风淮声鸣万鼓,山头孤塔藏烟雾。
yī ān lǎo sù hé chǔ fēng, gū zhōu juàn kè shā biān yǔ.
一庵老宿何处峰,孤舟倦客沙边雨。
yáng liǔ shāo tóu chūn wèi duō, bái píng tīng xià zhèng cāng bō.
杨柳梢头春未多,白苹汀下正沧波。
mò xiàng chūn yīn kāi bìng yǎn, fēng yān rú cǐ nài chóu hé.
莫向春阴开病眼,风烟如此奈愁何。

“东风淮声鸣万鼓”平仄韵脚

拼音:dōng fēng huái shēng míng wàn gǔ
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“东风淮声鸣万鼓”的相关诗句

“东风淮声鸣万鼓”的关联诗句

网友评论


* “东风淮声鸣万鼓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东风淮声鸣万鼓”出自张耒的 《春阴泊龟山寄园明》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢