“燕雀翩翻夏屋深”的意思及全诗出处和翻译赏析

燕雀翩翻夏屋深”出自宋代张耒的《离京后作七首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yàn què piān fān xià wū shēn,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“燕雀翩翻夏屋深”全诗

《离京后作七首》
宋代   张耒
燕雀翩翻夏屋深,成溪桃李已成阴。
黄鹂深处无人见,时有清风递好音。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《离京后作七首》张耒 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代张耒所作的《离京后作七首》之一。以下是诗词的中文译文:

燕雀翩翻夏屋深,
成溪桃李已成阴。
黄鹂深处无人见,
时有清风递好音。

诗意:

这首诗描绘了作者离开京城后的景象和心情。夏日里,小鸟在房屋周围欢快地飞翔,而郊外的溪流旁,桃树和李树已经茂盛而且投下了阴凉。黄鹂鸟在深处歌唱,却没有人能见到。然而,时而会有清风吹来,将美好的音乐传递过来。

赏析:

这首诗以简洁而生动的语言描绘了作者离开京城的情景。作者通过对自然景物的描写,表达了自己离开繁华都市后的宁静和寂寞之感。燕雀翩翻,形容小鸟在夏天的房屋周围飞翔,展现了生机勃勃的景象。成溪桃李已成阴,描述了郊外溪流旁的桃树和李树已经长得茂盛,并且给人一丝阴凉之感。黄鹂在深处歌唱,但无人能见,突出了作者离开京城后的孤独感。然而,诗末提到清风递送好音,显示了自然界中的美好与悠闲,也给予了作者一丝慰藉。

整首诗以简练的文字,通过对自然景物的描绘,展现了作者内心的情感变化。同时,与自然界的对比也凸显了人与自然的关系,以及离开繁华都市后的宁静与寂寞之感。这首诗表达了作者对自然的热爱和对离开都市生活的思考,透过景物描写,让读者感受到了作者内心情感的起伏和对自然的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“燕雀翩翻夏屋深”全诗拼音读音对照参考

lí jīng hòu zuò qī shǒu
离京后作七首

yàn què piān fān xià wū shēn, chéng xī táo lǐ yǐ chéng yīn.
燕雀翩翻夏屋深,成溪桃李已成阴。
huáng lí shēn chù wú rén jiàn, shí yǒu qīng fēng dì hǎo yīn.
黄鹂深处无人见,时有清风递好音。

“燕雀翩翻夏屋深”平仄韵脚

拼音:yàn què piān fān xià wū shēn
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“燕雀翩翻夏屋深”的相关诗句

“燕雀翩翻夏屋深”的关联诗句

网友评论


* “燕雀翩翻夏屋深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“燕雀翩翻夏屋深”出自张耒的 《离京后作七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢