“风悲古岸秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

风悲古岸秋”出自宋代张耒的《日落》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng bēi gǔ àn qiū,诗句平仄:平平仄仄平。

“风悲古岸秋”全诗

《日落》
宋代   张耒
日落长云暗,风悲古岸秋
渚鸥遥避客,野蝶戏随舟。
疏拙资微禄,飘零厌远游。
若无尊里酒,何物与消愁。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《日落》张耒 翻译、赏析和诗意

《日落》是一首宋代诗词,由张耒创作。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

日落长云暗,
太阳下山,长长的云彩变得昏暗。
风悲古岸秋。
秋风悲伤地吹拂着远古的岸边。
渚鸥遥避客,
湖中的海鸥遥遥地躲开了游客,
野蝶戏随舟。
野蝴蝶在水面上嬉戏,跟随着船只。
疏拙资微禄,
我天性疏于世故,只有微薄的俸禄。
飘零厌远游。
我漂泊流离,对于远行已经感到厌倦。
若无尊里酒,
如果没有尊贵的酒,
何物与消愁。
那还有什么能够消解我的忧愁呢?

这首诗词以日落为背景,通过描绘云彩昏暗、秋风悲伤、海鸥遥避、野蝶嬉戏等景象,表达了诗人内心的孤独、失意和消沉。诗人自称疏拙,感到自己的才能微不足道,生活中的漂泊使他对远行产生了厌倦之情。最后,诗人提到尊贵的酒,暗示酒能够帮助他忘却忧愁和痛苦。

整首诗以简洁的语言和自然的意象,描绘了一个黄昏时分的凄凉景色,表达了诗人内心的孤独和无奈,以及对于繁琐世事的厌倦。这首诗词通过对自然景物的描写,反映出诗人内心的情感和对人生的思考,同时也表达了对于消愁的渴望和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风悲古岸秋”全诗拼音读音对照参考

rì luò
日落

rì luò cháng yún àn, fēng bēi gǔ àn qiū.
日落长云暗,风悲古岸秋。
zhǔ ōu yáo bì kè, yě dié xì suí zhōu.
渚鸥遥避客,野蝶戏随舟。
shū zhuō zī wēi lù, piāo líng yàn yuǎn yóu.
疏拙资微禄,飘零厌远游。
ruò wú zūn lǐ jiǔ, hé wù yǔ xiāo chóu.
若无尊里酒,何物与消愁。

“风悲古岸秋”平仄韵脚

拼音:fēng bēi gǔ àn qiū
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风悲古岸秋”的相关诗句

“风悲古岸秋”的关联诗句

网友评论


* “风悲古岸秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风悲古岸秋”出自张耒的 《日落》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢