“风雨打船蓬”的意思及全诗出处和翻译赏析

风雨打船蓬”出自宋代黄庭坚的《情人怨戏效徐庾慢体三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng yǔ dǎ chuán péng,诗句平仄:平仄仄平平。

“风雨打船蓬”全诗

《情人怨戏效徐庾慢体三首》
宋代   黄庭坚
翡翠钗梁碧,石榴裙摺红。
隙光斜斗帐,香字冷薰笼。
闻道西飞燕,将随北固鸿。
鸳鸯会独宿,风雨打船蓬

分类:

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《情人怨戏效徐庾慢体三首》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《情人怨戏效徐庾慢体三首》是宋代诗人黄庭坚创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

翡翠钗梁碧,石榴裙摺红。
隙光斜斗帐,香字冷薰笼。
闻道西飞燕,将随北固鸿。
鸳鸯会独宿,风雨打船蓬。

中文译文:
翡翠钗梁碧,石榴裙摺红。
隙光斜斗帐,香字冷薰笼。
闻道西飞燕,将随北固鸿。
鸳鸯会独宿,风雨打船蓬。

诗意:
这首诗词通过描绘情人之间的相思之情和分离的痛苦,表达了作者内心的怨愤和思念之情。

赏析:
诗词以描写情景的方式表达了作者内心的情感。首句描述了女子佩戴的翡翠钗和石榴裙,翡翠钗的颜色苍翠,石榴裙的颜色鲜红,通过色彩的对比展现了女子的美丽。接下来的两句描述了隔着帷帐透进来的微弱光线,以及被薰香熏得冷冷的字画笼子,这些细节描写增强了诗词的意境,让读者感受到了凄凉和寂寞。

接着,诗词转向了思念之情。下半部分的前两句表达了作者听说恋人要西去,而自己将要北上,用西飞的燕子和北归的大雁作比喻,表达了离别的痛苦和无法相聚的遗憾。最后两句描述了鸳鸯本应相依相伴,却因风雨而分离,以船蓬被雨水打湿来象征离别的痛苦。

整首诗词以简洁、凄凉的语言表达了作者内心的思念和怨愤之情,通过细腻的描写和意象的运用,让读者感受到了情人之间的离别之痛和无奈。此诗以丰富的意境和深刻的情感打动人心,展现了黄庭坚独特的创作才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风雨打船蓬”全诗拼音读音对照参考

qíng rén yuàn xì xiào xú yǔ màn tǐ sān shǒu
情人怨戏效徐庾慢体三首

fěi cuì chāi liáng bì, shí liú qún zhé hóng.
翡翠钗梁碧,石榴裙摺红。
xì guāng xié dòu zhàng, xiāng zì lěng xūn lóng.
隙光斜斗帐,香字冷薰笼。
wén dào xī fēi yàn, jiāng suí běi gù hóng.
闻道西飞燕,将随北固鸿。
yuān yāng huì dú sù, fēng yǔ dǎ chuán péng.
鸳鸯会独宿,风雨打船蓬。

“风雨打船蓬”平仄韵脚

拼音:fēng yǔ dǎ chuán péng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风雨打船蓬”的相关诗句

“风雨打船蓬”的关联诗句

网友评论


* “风雨打船蓬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风雨打船蓬”出自黄庭坚的 《情人怨戏效徐庾慢体三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢