“怆兹江海去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“怆兹江海去”出自唐代钱起的《送褚十一澡擢第归吴觐省》,
诗句共5个字,诗句拼音为:chuàng zī jiāng hǎi qù,诗句平仄:仄平平仄仄。
“怆兹江海去”全诗
《送褚十一澡擢第归吴觐省》
林表吴山色,诗人思不忘。
向家流水便,怀橘彩衣香。
满酌留归骑,前程未夕阳。
怆兹江海去,谁惜杜蘅芳。
向家流水便,怀橘彩衣香。
满酌留归骑,前程未夕阳。
怆兹江海去,谁惜杜蘅芳。
分类:
作者简介(钱起)
《送褚十一澡擢第归吴觐省》钱起 翻译、赏析和诗意
送褚十一澡擢第归吴觐省
林表吴山色,詩人思不忘。
向家流水便,懷橘彩衣香。
滿酌留歸騎,前程未夕陽。
怆兹江海去,誰惜杜蘅芳。
中文译文:
送褚十一澡擢第归吴觐省
吴地的山色在林下,诗人思念无尽。
家中的水流便向那边,怀念橘子彩衣的香气。
满满地饮酒留下归骑,前方的道途还未到黄昏。
无限怅惋着江海的离去,谁会珍惜杜蘅芳的花香。
诗意:
这首诗《送褚十一澡擢第归吴觐省》描绘了诗人对吴地的思念之情。他借景抒怀,通过描绘吴地的山色和家中的水流,表达了自己对家乡的思念和对美好的回忆。他满怀留恋之情,没有离开的决心。然而,他心中也有一丝忧伤,因为他即将踏上江海的旅途,离开他珍惜的杜蘅芳花香。
赏析:
这首诗以简洁优美的语言描绘了诗人对吴地的思念之情。他通过具体的景物描写和自己的情感表露,将自己的思念之情表达得十分深刻。诗中的家乡景色和家中的水流,给人一种亲切感和温暖感。与此同时,诗人也透露出一种即将别离的忧伤之情。整首诗情感真挚,给人以感动和共鸣。
“怆兹江海去”全诗拼音读音对照参考
sòng chǔ shí yī zǎo zhuó dì guī wú jìn shěng
送褚十一澡擢第归吴觐省
lín biǎo wú shān sè, shī rén sī bù wàng.
林表吴山色,诗人思不忘。
xiàng jiā liú shuǐ biàn, huái jú cǎi yī xiāng.
向家流水便,怀橘彩衣香。
mǎn zhuó liú guī qí, qián chéng wèi xī yáng.
满酌留归骑,前程未夕阳。
chuàng zī jiāng hǎi qù, shuí xī dù héng fāng.
怆兹江海去,谁惜杜蘅芳。
“怆兹江海去”平仄韵脚
拼音:chuàng zī jiāng hǎi qù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“怆兹江海去”的相关诗句
“怆兹江海去”的关联诗句
网友评论
* “怆兹江海去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怆兹江海去”出自钱起的 《送褚十一澡擢第归吴觐省》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。