“孤舟云水闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤舟云水闲”出自唐代钱起的《送虞说擢第南归觐省》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū zhōu yún shuǐ xián,诗句平仄:平平平仄平。

“孤舟云水闲”全诗

《送虞说擢第南归觐省》
唐代   钱起
南风起别袂,心到衡湘间。
归客楚山远,孤舟云水闲
爱君采莲处,花岛连家山。
得意且宁省,人生难此还。

分类:

作者简介(钱起)

钱起头像

钱起(751年前后在世),字仲文,汉族,吴兴(今浙江湖州市)人,早年数次赴试落第,唐天宝七年(748年)进士。唐代诗人。

《送虞说擢第南归觐省》钱起 翻译、赏析和诗意

中文译文:
送虞说南归觐省
南风吹起别袖,心灵飞到衡湘间。
归客楚山遥远,孤舟在云水之间。
我爱你采莲的地方,花岛连着家山。
心情愉悦,宁静无忧,人生难以再有此时。

诗意:
这首诗描绘了一个离别的场景,诗人送别虞说南归觐省。南风吹起,象征着春天的到来,也象征着离别的情感。诗人的心灵飞到衡湘间,思念之情油然而生。归客要去楚山,路途遥远,只有一艘孤舟在云水之间。诗人喜欢虞说采莲的地方,那里的花岛连着家山,景色美丽宜人。诗人感到满意和宁静,认为人生很难再有这样的时刻了。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言,描绘了离别和思念之情。南风吹起别袖,给人一种轻盈的感觉,也表达了诗人内心的悲伤。诗人的心灵飞到衡湘间,显示了他对离别地的思念之情。孤舟在云水之间,给人一种宁静闲适的感觉,也暗示了诗人的心境。最后,诗人表达了对虞说的祝福,同时也表达了自己的满足和宁静。整首诗以简洁明快的语言,表达了离别时的思念和对美好时光的回忆,给人以温馨的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤舟云水闲”全诗拼音读音对照参考

sòng yú shuō zhuó dì nán guī jìn shěng
送虞说擢第南归觐省

nán fēng qǐ bié mèi, xīn dào héng xiāng jiān.
南风起别袂,心到衡湘间。
guī kè chǔ shān yuǎn, gū zhōu yún shuǐ xián.
归客楚山远,孤舟云水闲。
ài jūn cǎi lián chù, huā dǎo lián jiā shān.
爱君采莲处,花岛连家山。
dé yì qiě níng shěng, rén shēng nán cǐ hái.
得意且宁省,人生难此还。

“孤舟云水闲”平仄韵脚

拼音:gū zhōu yún shuǐ xián
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤舟云水闲”的相关诗句

“孤舟云水闲”的关联诗句

网友评论

* “孤舟云水闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤舟云水闲”出自钱起的 《送虞说擢第南归觐省》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢