“七夕让风流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“七夕让风流”全诗
夔龙暂为别,昏旦思兼秋。
蕙草出篱外,花枝寄竹幽。
上方传雅颂,七夕让风流。
分类:
作者简介(钱起)
《晚春永宁墅小园独坐,寄上王相公》钱起 翻译、赏析和诗意
晚春永宁墅小园独坐,寄上王相公
东阁一何静,莺声落日愁。
夔龙暂为别,昏旦思兼秋。
蕙草出篱外,花枝寄竹幽。
上方传雅颂,七夕让风流。
中文译文:
晚春时节,我独自坐在永宁墅的小园里,寄上给王相公的信。
东阁非常安静,莺鸟的歌声在夕阳下变得忧伤。
夔龙暂时离去,混沌的黑暗使我更加思念秋天。
蕙草从篱笆外面生长,花枝代表了幽静的竹林。
从上方传来雅致的歌声,七夕即将让人们陶醉。
诗意:
这首诗描绘了作者在永宁墅的小园里独坐时的情景和感受,同时向王相公表达了自己的情感。诗中通过描写景物和抒发情感的方式,展现出作者对自然的喜爱和对王相公的思念之情。诗人用简练而深刻的语言,抓住了人们对春天、秋天和音乐的共同情感,展现了对自然界与人情演变的思考。
赏析:
这首诗运用了简练而有力的语言,通过具体的景物描写和抒发情感的方式,传达出细腻的情感与思考。其中用"东阁"和"莺声"来描绘永宁墅的小园,表达出作者当时的安静和愁绪。"夔龙暂为别"和"昏旦思兼秋"表达了作为文化象征的夔龙和对秋天的思念;"蕙草出篱外"和"花枝寄竹幽"则通过自然界的生长和景物的寄托,展现了对寂静与隐逸的向往;"上方传雅颂"和"七夕让风流"既展示了音乐对人们情感的感染力,同时也表达了对七夕的期待与热爱。
整首诗抒发了作者对自然和音乐的热爱,同时通过情感寄托和对寂静、雅致的追求,反映了作者对自然和文化的思索,以及对王相公的思念之情。整体上给人以宁静、忧伤和对美好事物的向往。
“七夕让风流”全诗拼音读音对照参考
wǎn chūn yǒng níng shù xiǎo yuán dú zuò, jì shàng wáng xiàng gōng
晚春永宁墅小园独坐,寄上王相公
dōng gé yī hé jìng, yīng shēng luò rì chóu.
东阁一何静,莺声落日愁。
kuí lóng zàn wèi bié, hūn dàn sī jiān qiū.
夔龙暂为别,昏旦思兼秋。
huì cǎo chū lí wài, huā zhī jì zhú yōu.
蕙草出篱外,花枝寄竹幽。
shàng fāng chuán yǎ sòng, qī xī ràng fēng liú.
上方传雅颂,七夕让风流。
“七夕让风流”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。