“润色论思禁林杰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“润色论思禁林杰”全诗
高文大册书鸿烈,润色论思禁林杰。
堂堂司直社稷臣,谏有用否不辱身。
劲气坐中掩虎口,忠言天上婴龙鳞。
忍能持禄保卒岁,归去求田问四邻。
今时此事久索漠,吾恐九原公可作。
我来回首行路难,城郭参差夕照闲。
风急饥乌噪乔木,孤坟牢落具茨山。
分类:
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《思贤》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《思贤》是一首宋代黄庭坚创作的诗词。这首诗词描述了作者对时局和自身命运的思考,表达了对忠诚和正直的追求。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
思贤
杨家事业绝当时,
百家疏通问不疑。
高文大册书鸿烈,
润色论思禁林杰。
堂堂司直社稷臣,
谏有用否不辱身。
劲气坐中掩虎口,
忠言天上婴龙鳞。
忍能持禄保卒岁,
归去求田问四邻。
今时此事久索漠,
吾恐九原公可作。
我来回首行路难,
城郭参差夕照闲。
风急饥乌噪乔木,
孤坟牢落具茨山。
诗词的中文译文:
思念贤者
杨家的事业已经终结,
各家学派互通有无疑。
伟大文献书籍宏伟,
润色辩论思想禁林中杰出。
庄严的司直社稷臣,
谏言是否有用不辱身份。
坚定的气节中掩藏着危险,
忠言如天空中孵化的小龙鳞片。
宁愿忍受俸禄度过末年,
归去寻求田地问候四邻。
如今这些事情久已冷落,
我担心九原公不再有所作为。
我回首望去,行路艰难,
城郭参差夕阳下静谧。
狂风呼啸,饥饿的乌鸦啭叫在高大的树木上,
孤坟破败,具茨覆盖山岗。
诗意和赏析:
《思贤》这首诗词反映了黄庭坚对当时时局的忧虑和对个人命运的思考。诗中通过对杨家事业的绝望、百家学派的无能为力以及司直的孤独和忠诚,表达了作者对忠诚和正直的追求。
诗中描绘了一个被腐败和虚伪所笼罩的时代,表达了作者对官场的不满和对政治体制的怀疑。黄庭坚通过描述司直的境遇,强调了忠诚和正直者在现实中常常受到压制和牺牲的境况。
诗中的最后几句通过描绘城郭的破败和孤坟的凄凉,以及风声中乌鸦的叫声,表现出诗人对社会的忧虑和对个人命运的感慨。整首诗词以悲凉的气氛和深沉的情感,表达了作者对时代和自身遭遇的思考和反思。
《思贤》是黄庭坚对社会现实的抨击和对个人命运的反思,表达了他对忠诚和正直的向往。这首诗词通过对时代的揭示和对个人命运的思考,具有深刻的诗意和思想内涵,体现了黄庭坚作为一位文人的情怀和责任感。
“润色论思禁林杰”全诗拼音读音对照参考
sī xián
思贤
yáng jiā shì yè jué dāng shí, bǎi jiā shū tōng wèn bù yí.
杨家事业绝当时,百家疏通问不疑。
gāo wén dà cè shū hóng liè, rùn sè lùn sī jìn lín jié.
高文大册书鸿烈,润色论思禁林杰。
táng táng sī zhí shè jì chén, jiàn yǒu yòng fǒu bù rǔ shēn.
堂堂司直社稷臣,谏有用否不辱身。
jìn qì zuò zhōng yǎn hǔ kǒu, zhōng yán tiān shàng yīng lóng lín.
劲气坐中掩虎口,忠言天上婴龙鳞。
rěn néng chí lù bǎo zú suì, guī qù qiú tián wèn sì lín.
忍能持禄保卒岁,归去求田问四邻。
jīn shí cǐ shì jiǔ suǒ mò, wú kǒng jiǔ yuán gōng kě zuò.
今时此事久索漠,吾恐九原公可作。
wǒ lái huí shǒu xíng lù nán, chéng guō cēn cī xī zhào xián.
我来回首行路难,城郭参差夕照闲。
fēng jí jī wū zào qiáo mù, gū fén láo luò jù cí shān.
风急饥乌噪乔木,孤坟牢落具茨山。
“润色论思禁林杰”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。