“去城悬九里”的意思及全诗出处和翻译赏析

去城悬九里”出自元代王冕的《山中杂兴 其一》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù chéng xuán jiǔ lǐ,诗句平仄:仄平平仄仄。

“去城悬九里”全诗

《山中杂兴 其一》
元代   王冕
去城悬九里,夹地出双溪。
傍水编茅屋,移花近药畦。
长年无客到,终日有猿啼。
利路何须问,闲身尽可栖。

分类:

作者简介(王冕)

王冕头像

元代诗人、文学家、书法家、画家王冕,字元章,号煮石山农,浙江诸暨人。出身农家。幼年丧父,在秦家放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书,学识深邃,能诗,青团墨梅。隐居九里山,以卖画为生。画梅以胭脂作梅花骨体,或花密枝繁,别具风格,亦善写竹石。兼能刻印,用花乳石作印材,相传是他始创。著有《竹斋集》《墨梅图题诗》等。

《山中杂兴 其一》王冕 翻译、赏析和诗意

《山中杂兴 其一》是元代诗人王冕的作品。这首诗词描绘了山中一处幽静的居所,展现了诗人追求自然宁静和闲适生活的情怀。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

山中杂兴 其一

去城悬九里,夹地出双溪。
傍水编茅屋,移花近药畦。
长年无客到,终日有猿啼。
利路何须问,闲身尽可栖。

诗词中文译文:

离开城池,崖上悬挂九里,
两山夹地,双溪从其中流淌。
靠水边编织茅草屋,移花接近药园。
多年来无人造访,整天听见猿猴啼叫。
何必问及通往繁华之路,我闲适的身心尽可栖息。

诗意和赏析:

这首诗词通过对山中居所的描绘,展现了诗人对自然环境的向往和对宁静生活的追求。诗人离开了繁华喧嚣的城市,来到了山中,距离城池已有九里之遥。这里有两座山峰夹持着一片地,双溪从其中流淌而过,形成了一幅幽静的景象。

诗人在这片山水之间搭建了一座茅草屋,屋旁靠近水边,花草从四周拂面而来,仿佛移花一样,使得居所更加靠近药园,与大自然融为一体。

然而,这个居所已经过去了很多年,没有客人前来拜访。诗人整天只能听到猿猴的啼叫声,生活的寂寞和孤单感弥漫其中。但是诗人并不感到苦闷,他认为何必去追问通往繁华之路的利益,他选择了一种宁静、安逸的生活方式,让自己的身心得到舒展和安顿。

这首诗词表达了诗人对自然的热爱以及对宁静生活的追求,反映了元代士人对山水自然环境的向往和追求心灵的宁静。通过对山中居所的描绘和对生活态度的表达,诗人呈现了一种返璞归真、追求内心平静的生活理念,让读者在喧嚣纷扰的尘世中寻求宁静和自我滋养。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去城悬九里”全诗拼音读音对照参考

shān zhōng zá xìng qí yī
山中杂兴 其一

qù chéng xuán jiǔ lǐ, jiā dì chū shuāng xī.
去城悬九里,夹地出双溪。
bàng shuǐ biān máo wū, yí huā jìn yào qí.
傍水编茅屋,移花近药畦。
cháng nián wú kè dào, zhōng rì yǒu yuán tí.
长年无客到,终日有猿啼。
lì lù hé xū wèn, xián shēn jǐn kě qī.
利路何须问,闲身尽可栖。

“去城悬九里”平仄韵脚

拼音:qù chéng xuán jiǔ lǐ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去城悬九里”的相关诗句

“去城悬九里”的关联诗句

网友评论


* “去城悬九里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去城悬九里”出自王冕的 《山中杂兴 其一》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢