“映云缠可见”的意思及全诗出处和翻译赏析

映云缠可见”出自宋代司马光的《和聂这美雁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yìng yún chán kě jiàn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“映云缠可见”全诗

《和聂这美雁》
宋代   司马光
汲汲复栖栖,往来谁与期。
映云缠可见,入雾杳难追。
羁枕梦初断,寒闺涕已危。
冥冥远矰缴,愧尔独知时。

分类:

作者简介(司马光)

司马光头像

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

《和聂这美雁》司马光 翻译、赏析和诗意

《和聂这美雁》是宋代司马光创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
汲汲复栖栖,往来谁与期。
映云缠可见,入雾杳难追。
羁枕梦初断,寒闺涕已危。
冥冥远矰缴,愧尔独知时。

诗意:
这首诗词表达了作者对离别的思念之情。诗中的“汲汲复栖栖,往来谁与期”描绘了作者焦急地寻找与自己相伴的伙伴,渴望与其相聚。接着,“映云缠可见,入雾杳难追”表达了作者对伙伴的思念之情,即使在云雾之中也难以追寻到对方的身影。

诗中的“羁枕梦初断,寒闺涕已危”描绘了作者在离别中的痛苦和思念,他在寒冷的闺房中枕着孤独的枕头,梦境初醒,泪水已经流干。最后一句“冥冥远矰缴,愧尔独知时”表达了作者对自己时光流转的无奈和对伙伴的思念之情。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言表达了作者对离别的思念之情。通过描绘云雾中的映影和寒冷的闺房,作者将自己的孤独和思念表达得淋漓尽致。诗中的意象清晰而凝练,给人以深深的感受。整首诗词情感真挚,表达了人们对亲人、朋友或爱人的思念之情,使读者能够感同身受,引发共鸣。

此外,这首诗词也展现了宋代文人的离愁别绪和对时光流转的无奈。作者通过自己的感受,表达了对时光的惋惜和对离别的痛苦,使读者对人生的短暂和离别的无奈有所思考。

总之,这首诗词以简洁而凄美的语言表达了作者对离别的思念之情,通过描绘云雾中的映影和寒冷的闺房,将自己的孤独和思念表达得淋漓尽致。它是一首情感真挚、意境深远的佳作,值得我们细细品味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“映云缠可见”全诗拼音读音对照参考

hé niè zhè měi yàn
和聂这美雁

jí jí fù xī xī, wǎng lái shuí yǔ qī.
汲汲复栖栖,往来谁与期。
yìng yún chán kě jiàn, rù wù yǎo nán zhuī.
映云缠可见,入雾杳难追。
jī zhěn mèng chū duàn, hán guī tì yǐ wēi.
羁枕梦初断,寒闺涕已危。
míng míng yuǎn zēng jiǎo, kuì ěr dú zhī shí.
冥冥远矰缴,愧尔独知时。

“映云缠可见”平仄韵脚

拼音:yìng yún chán kě jiàn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“映云缠可见”的相关诗句

“映云缠可见”的关联诗句

网友评论


* “映云缠可见”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“映云缠可见”出自司马光的 《和聂这美雁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢