“落日汉陵道”的意思及全诗出处和翻译赏析

落日汉陵道”出自宋代欧阳修的《巩县陪祭献懿二后回孝义桥道中作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luò rì hàn líng dào,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“落日汉陵道”全诗

《巩县陪祭献懿二后回孝义桥道中作》
宋代   欧阳修
落日汉陵道,初寒惨暮飙。
遥看山口火,暗渡洛川桥。
不见新园树,空闻引葬箫。
林◇栖已定,犹此倦征镳。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《巩县陪祭献懿二后回孝义桥道中作》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《巩县陪祭献懿二后回孝义桥道中作》是宋代欧阳修创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

落日汉陵道,初寒惨暮飙。
夕阳西下,汉陵道上的景色显得凄凉。初寒的寒风呼啸而过,给人一种萧瑟的感觉。

遥看山口火,暗渡洛川桥。
远远望去,山口处的火光闪烁。在洛川桥上,人们悄悄地过河。

不见新园树,空闻引葬箫。
看不到新园里的树木,只能听到引葬的乐曲声。
(注:新园指的是欧阳修的家园,引葬指的是送葬的乐曲)

林◇栖已定,犹此倦征镳。
林中的鸟儿已经归巢,而我仍然疲惫地驾着马车。

这首诗词描绘了一个落日时分的景色,以及作者在回程途中的感受。诗中运用了寥寥数语,却能表达出深沉的情感。通过描绘汉陵道上的凄凉景色、洛川桥上的暗渡情景,以及听到引葬乐曲的感受,诗人表达了对逝去时光的思念和疲惫的心情。整首诗以简洁的语言展现了作者内心的孤寂和疲惫,给人一种深沉而凄美的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落日汉陵道”全诗拼音读音对照参考

gǒng xiàn péi jì xiàn yì èr hòu huí xiào yì qiáo dào zhōng zuò
巩县陪祭献懿二后回孝义桥道中作

luò rì hàn líng dào, chū hán cǎn mù biāo.
落日汉陵道,初寒惨暮飙。
yáo kàn shān kǒu huǒ, àn dù luò chuān qiáo.
遥看山口火,暗渡洛川桥。
bú jiàn xīn yuán shù, kōng wén yǐn zàng xiāo.
不见新园树,空闻引葬箫。
lín qī yǐ dìng, yóu cǐ juàn zhēng biāo.
林◇栖已定,犹此倦征镳。

“落日汉陵道”平仄韵脚

拼音:luò rì hàn líng dào
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落日汉陵道”的相关诗句

“落日汉陵道”的关联诗句

网友评论


* “落日汉陵道”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落日汉陵道”出自欧阳修的 《巩县陪祭献懿二后回孝义桥道中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢