“吟斋虽喜留闲客”的意思及全诗出处和翻译赏析

吟斋虽喜留闲客”出自宋代欧阳修的《和公仪赠白鹇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yín zhāi suī xǐ liú xián kè,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“吟斋虽喜留闲客”全诗

《和公仪赠白鹇》
宋代   欧阳修
梅公怜我髭如雪,赠以双禽意有云。
但见寻常思白兔,便疑不解醉红裙。
吟斋虽喜留闲客,野性宁忘在岭云。
我有铜台方尺瓦,◇非玉案欲酬君。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《和公仪赠白鹇》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《和公仪赠白鹇》是宋代欧阳修创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
梅公怜我髭如雪,
赠以双禽意有云。
但见寻常思白兔,
便疑不解醉红裙。
吟斋虽喜留闲客,
野性宁忘在岭云。
我有铜台方尺瓦,
◇非玉案欲酬君。

诗意:
这首诗词是欧阳修写给公仪的赠诗。诗中表达了作者对公仪的赞赏和感激之情。梅公(指公仪)欣赏作者的白发如雪,赠送了一对鹇鸟,寓意深远。诗人在赠礼之后,看到平常的事物就会想起白兔,这让他感到困惑,仿佛陷入了醉人的红裙之中。尽管作者喜欢在闲暇时光里吟诗作对,但他并不忘记自己的野性本性,就像云雾般飘忽不定。最后,作者表达了自己有一座铜台和方尺大小的瓦片,虽然不是玉案,但愿意用这些来回报公仪的厚意。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者对公仪的感激之情。通过描绘梅公赠送的鹇鸟和作者对白兔的思念,诗人展示了自己对自然的敏感和对生活的热爱。诗中的红裙和岭云象征着世俗的诱惑和作者内心的野性,表达了作者对自由和独立的追求。最后,作者用自己拥有的铜台和瓦片来回报公仪的赠礼,展示了他的诚挚和感恩之情。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了宋代文人的风采和情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吟斋虽喜留闲客”全诗拼音读音对照参考

hé gōng yí zèng bái xián
和公仪赠白鹇

méi gōng lián wǒ zī rú xuě, zèng yǐ shuāng qín yì yǒu yún.
梅公怜我髭如雪,赠以双禽意有云。
dàn jiàn xún cháng sī bái tù, biàn yí bù jiě zuì hóng qún.
但见寻常思白兔,便疑不解醉红裙。
yín zhāi suī xǐ liú xián kè, yě xìng níng wàng zài lǐng yún.
吟斋虽喜留闲客,野性宁忘在岭云。
wǒ yǒu tóng tái fāng chǐ wǎ, fēi yù àn yù chóu jūn.
我有铜台方尺瓦,◇非玉案欲酬君。

“吟斋虽喜留闲客”平仄韵脚

拼音:yín zhāi suī xǐ liú xián kè
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吟斋虽喜留闲客”的相关诗句

“吟斋虽喜留闲客”的关联诗句

网友评论


* “吟斋虽喜留闲客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟斋虽喜留闲客”出自欧阳修的 《和公仪赠白鹇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢