“树冷无栖鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析

树冷无栖鸟”出自宋代欧阳修的《离彭婆值雨投临汝驿回寄张九屯田司录》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shù lěng wú qī niǎo,诗句平仄:仄仄平平仄。

“树冷无栖鸟”全诗

《离彭婆值雨投临汝驿回寄张九屯田司录》
宋代   欧阳修
投馆野花边,羸骖晚不前。
山桥断行路,溪雨涨春田。
树冷无栖鸟,村深起暮烟。
洛阳山已尽,休更望伊川。

分类:

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《离彭婆值雨投临汝驿回寄张九屯田司录》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《离彭婆值雨投临汝驿回寄张九屯田司录》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
投宿在馆旁的野花边,瘦弱的马晚上无法前行。山桥断了行路的道路,溪水因雨涨满了春田。树木冷寂,没有鸟儿栖息,村庄深处升起了夜烟。洛阳的山已经看不到了,不要再望着伊川了。

诗意:
这首诗词描绘了一个旅途中的景象。诗人投宿在野花丛边,但因为马瘦弱,晚上无法继续前行。山桥断裂,道路被阻断,溪水因雨水的涨潮而淹没了春田。树木寂静无声,没有鸟儿在其中栖息。村庄深处升起了夜烟,给人一种寂寥的感觉。诗的最后,诗人告诫自己不要再望着伊川,意味着他已经离开了洛阳,不再回头。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言描绘了旅途中的景色和诗人的心情。通过描写马的瘦弱和山桥的断裂,诗人表达了旅途的艰辛和困难。溪水涨满了春田,树木寂静无声,村庄升起的夜烟,都给人一种寂寥和孤寂的感觉。最后的两句诗,诗人告诫自己不要再望着伊川,表达了他对过去的告别和对未来的向往。整首诗词以简洁而凝练的语言,展现了欧阳修独特的写作风格和对人生离别的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“树冷无栖鸟”全诗拼音读音对照参考

lí péng pó zhí yǔ tóu lín rǔ yì huí jì zhāng jiǔ tún tián sī lù
离彭婆值雨投临汝驿回寄张九屯田司录

tóu guǎn yě huā biān, léi cān wǎn bù qián.
投馆野花边,羸骖晚不前。
shān qiáo duàn xíng lù, xī yǔ zhǎng chūn tián.
山桥断行路,溪雨涨春田。
shù lěng wú qī niǎo, cūn shēn qǐ mù yān.
树冷无栖鸟,村深起暮烟。
luò yáng shān yǐ jǐn, xiū gèng wàng yī chuān.
洛阳山已尽,休更望伊川。

“树冷无栖鸟”平仄韵脚

拼音:shù lěng wú qī niǎo
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“树冷无栖鸟”的相关诗句

“树冷无栖鸟”的关联诗句

网友评论


* “树冷无栖鸟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“树冷无栖鸟”出自欧阳修的 《离彭婆值雨投临汝驿回寄张九屯田司录》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢