“吴王宫阙半啼猿”的意思及全诗出处和翻译赏析

吴王宫阙半啼猿”出自宋代范仲淹的《苏州十咏其六·灵岩寺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú wáng gōng què bàn tí yuán,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“吴王宫阙半啼猿”全诗

《苏州十咏其六·灵岩寺》
宋代   范仲淹
古来兴废一愁人,白发僧归掩寺门。
越相烟波空去雁,吴王宫阙半啼猿
春风似旧花犹笑,往事多遗石不言。
唯有延陵逃遁去,清名高节老干坤。

分类:

作者简介(范仲淹)

范仲淹头像

范仲淹(989-1052年),字希文,汉族,北宋著名的政治家、思想家、军事家、文学家,世称“范文正公”。范仲淹文学素养很高,写有著名的《岳阳楼记》。

《苏州十咏其六·灵岩寺》范仲淹 翻译、赏析和诗意

《苏州十咏其六·灵岩寺》是一首宋代诗词,作者是范仲淹。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

古来兴废一愁人,
白发僧归掩寺门。
越相烟波空去雁,
吴王宫阙半啼猿。

春风似旧花犹笑,
往事多遗石不言。
唯有延陵逃遁去,
清名高节老干坤。

中文译文:
古代的兴衰成为人们的忧虑,
白发的僧人回到寺门掩闭。
越国的烟波中空空地飞去雁群,
吴王的宫阙中猿猴只有一半啼叫。

春风像是旧时的花朵依然在笑,
往事很多,留下的石头却不说话。
只有延陵逃遁离去,
清名高节的老人在干坤间。

诗意和赏析:
这首诗描绘了灵岩寺的景色和其中蕴含的历史和哲理。诗人范仲淹以寺庙为背景,表达了对兴衰和时光流转的思考。

诗的开头,诗人提到古代的兴废成为人们的忧虑,暗示了人们对历史变迁的担忧和对时光流逝的感慨。接着,诗人描述了白发的僧人回到寺门掩闭的情景,寺门的闭合象征着寺庙的宁静和超脱尘世的意境。

接下来,诗人以越国的烟波和吴王的宫阙为对比,描绘了烟波中空空地飞去的雁群和宫阙中只有一半啼叫的猿猴。这种对比表达了时光的流转和事物的变迁,暗示了人事如梦的无常和寂寞。

诗的后半部分,诗人以春风和往事遗留的石头为象征,表达了对过去的回忆和岁月的沉淀。诗人提到唯有延陵逃遁离去,延陵指的是范仲淹自己,表达了他对名利的超脱和追求清名高节的态度。

整首诗以灵岩寺为背景,通过对自然景物和历史人事的描绘,表达了对兴衰和时光流转的思考,以及对清名高节和超脱尘世的追求。这首诗词通过简洁而富有意境的语言,展示了范仲淹深邃的思想和对人生哲理的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吴王宫阙半啼猿”全诗拼音读音对照参考

sū zhōu shí yǒng qí liù líng yán sì
苏州十咏其六·灵岩寺

gǔ lái xīng fèi yī chóu rén, bái fà sēng guī yǎn sì mén.
古来兴废一愁人,白发僧归掩寺门。
yuè xiāng yān bō kōng qù yàn, wú wáng gōng què bàn tí yuán.
越相烟波空去雁,吴王宫阙半啼猿。
chūn fēng shì jiù huā yóu xiào, wǎng shì duō yí shí bù yán.
春风似旧花犹笑,往事多遗石不言。
wéi yǒu yán líng táo dùn qù, qīng míng gāo jié lǎo gàn kūn.
唯有延陵逃遁去,清名高节老干坤。

“吴王宫阙半啼猿”平仄韵脚

拼音:wú wáng gōng què bàn tí yuán
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吴王宫阙半啼猿”的相关诗句

“吴王宫阙半啼猿”的关联诗句

网友评论


* “吴王宫阙半啼猿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吴王宫阙半啼猿”出自范仲淹的 《苏州十咏其六·灵岩寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢