“百花洲上啸生风”的意思及全诗出处和翻译赏析

百花洲上啸生风”出自宋代范仲淹的《依韵酬太傅张相公见赠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bǎi huā zhōu shàng xiào shēng fēng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“百花洲上啸生风”全诗

《依韵酬太傅张相公见赠》
宋代   范仲淹
出处曾无致主功,南阳为守地犹雄。
醉醒往日惭渔父,得失今朝圆塞翁。
七里河边归带月,百花洲上啸生风
卧龙乡曲多贤达,愿预逍遥九老中。

分类:

作者简介(范仲淹)

范仲淹头像

范仲淹(989-1052年),字希文,汉族,北宋著名的政治家、思想家、军事家、文学家,世称“范文正公”。范仲淹文学素养很高,写有著名的《岳阳楼记》。

《依韵酬太傅张相公见赠》范仲淹 翻译、赏析和诗意

《依韵酬太傅张相公见赠》是宋代文学家范仲淹所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曾经没有机会为国家立下卓越功勋,如今在南阳守卫这片土地,仍然是一位英勇的将领。醉醒后,我感到惭愧,因为我只是一个普通的渔夫。得失在今天都已经圆满,就像圆塞翁一样。回到七里河边,带着月光归来,站在百花洲上,吹响生命的号角。卧龙乡的曲调中,有许多贤达之士,我愿意预言他们将来会成为九老中的逍遥者。

诗意:
这首诗词表达了范仲淹对自己的人生境遇的思考和感慨。他曾经没有机会为国家立下功勋,但他仍然在南阳守卫这片土地,展现出将领的英勇气概。他在醉醒后感到惭愧,意识到自己只是一个普通的渔夫,但他也明白得失在今天都已经圆满,就像圆塞翁一样。他回到七里河边,感受着月光的温柔,站在百花洲上,吹响生命的号角,表达了他对生活的热爱和积极向上的态度。他相信卧龙乡的曲调中有许多贤达之士,希望他们能够成为九老中的逍遥者,过上自由自在的生活。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了范仲淹对人生的思考和对生活的热爱。他通过对自己的反思,表达了对过去的惭愧和对现在的满足。他用"圆塞翁"的比喻,形象地表达了得失皆为命运的安排,人生的起伏和变化是无法预料的。他回到七里河边,感受着月光的温柔,表达了对自然的热爱和对生命的赞美。他相信卧龙乡的曲调中有许多贤达之士,表达了对社会的希望和对人才的赞美。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了范仲淹豁达乐观的人生态度和对美好未来的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“百花洲上啸生风”全诗拼音读音对照参考

yī yùn chóu tài fù zhāng xiàng gōng jiàn zèng
依韵酬太傅张相公见赠

chū chù céng wú zhì zhǔ gōng, nán yáng wèi shǒu dì yóu xióng.
出处曾无致主功,南阳为守地犹雄。
zuì xǐng wǎng rì cán yú fù, dé shī jīn zhāo yuán sài wēng.
醉醒往日惭渔父,得失今朝圆塞翁。
qī lǐ hé biān guī dài yuè, bǎi huā zhōu shàng xiào shēng fēng.
七里河边归带月,百花洲上啸生风。
wò lóng xiāng qū duō xián dá, yuàn yù xiāo yáo jiǔ lǎo zhōng.
卧龙乡曲多贤达,愿预逍遥九老中。

“百花洲上啸生风”平仄韵脚

拼音:bǎi huā zhōu shàng xiào shēng fēng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“百花洲上啸生风”的相关诗句

“百花洲上啸生风”的关联诗句

网友评论


* “百花洲上啸生风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“百花洲上啸生风”出自范仲淹的 《依韵酬太傅张相公见赠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢