“梦绕桃源寂寞回”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦绕桃源寂寞回”出自元代元好问的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèng rào táo yuán jì mò huí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“梦绕桃源寂寞回”全诗

《浣溪沙》
元代   元好问
梦绕桃源寂寞回
春残滋味似秋情。
多情翻恨酒为媒。
数点雨声风约住,一帘花影月移来。
小阑幽径独徘徊。

分类: 浣溪沙

作者简介(元好问)

元好问头像

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。

《浣溪沙》元好问 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是元代文学家元好问创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个梦中环绕着桃源的寂寞景象。诗中表达了作者对春天的残破和秋天的情感的感受。他的多情转变为对酒的恨意,认为酒是导致他情感变化的媒介。诗中还描绘了雨声和风的约束,以及花影和月光的变化。最后,诗人在小阑幽径中独自徘徊。

这首诗词的中文译文如下:
梦绕桃源寂寞回,
春残滋味似秋情。
多情翻恨酒为媒,
数点雨声风约住,
一帘花影月移来。
小阑幽径独徘徊。

这首诗词的诗意表达了作者内心的孤寂和情感的变化。梦中的桃源象征着美好和宁静,但作者却感到寂寞和迷茫。春天的残破和秋天的情感交织在一起,表达了作者对时光流转和情感变化的感慨。作者将自己的多情归咎于酒,认为酒是导致他情感变化的媒介。雨声和风的约束象征着外界的限制和束缚,而花影和月光的变化则表达了时光的流转和事物的变化。最后,作者在小阑幽径中独自徘徊,表达了他内心的孤独和迷茫。

这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,表达了作者内心的情感和对时光流转的思考。它展示了元代文学的独特风格和元好问的才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦绕桃源寂寞回”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

mèng rào táo yuán jì mò huí.
梦绕桃源寂寞回。
chūn cán zī wèi shì qiū qíng.
春残滋味似秋情。
duō qíng fān hèn jiǔ wèi méi.
多情翻恨酒为媒。
shǔ diǎn yǔ shēng fēng yuē zhù, yī lián huā yǐng yuè yí lái.
数点雨声风约住,一帘花影月移来。
xiǎo lán yōu jìng dú pái huái.
小阑幽径独徘徊。

“梦绕桃源寂寞回”平仄韵脚

拼音:mèng rào táo yuán jì mò huí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦绕桃源寂寞回”的相关诗句

“梦绕桃源寂寞回”的关联诗句

网友评论


* “梦绕桃源寂寞回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦绕桃源寂寞回”出自元好问的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢