“画梁双燕”的意思及全诗出处和翻译赏析

画梁双燕”出自元代元好问的《青玉案》, 诗句共4个字,诗句拼音为:huà liáng shuāng yàn,诗句平仄:仄平平仄。

“画梁双燕”全诗

《青玉案》
元代   元好问
落红吹满沙头路。
似总为、春将去。
花落花开春几度。
多情惟有,画梁双燕,知道春归处。
镜中冉冉韶华暮。
欲写幽怀恨无句。
九十花期能几许。
一卮芳酒,一襟清泪,寂寞西窗雨。

分类: 青玉案

作者简介(元好问)

元好问头像

元好问,字裕之,号遗山,太原秀容(今山西忻州)人;系出北魏鲜卑族拓跋氏,元好问过继叔父元格;七岁能诗,十四岁从学郝天挺,六载而业成;兴定五年(1221)进士,不就选;正大元年(1224 ),中博学宏词科,授儒林郎,充国史院编修,历镇平、南阳、内乡县令。八年(1231)秋,受诏入都,除尚书省掾、左司都事,转员外郎;金亡不仕,元宪宗七年卒于获鹿寓舍;工诗文,在金元之际颇负重望;诗词风格沉郁,并多伤时感事之作。其《论诗》绝句三十首在中国文学批评史上颇有地位;作有《遗山集》又名《遗山先生文集》,编有《中州集》。

【注释】:
此词描写的是暮春景色 ,暮春时节,春花已泻,狼藉满路,大好春光已逝去,只有那多情燕子,追逐着春光,飞翔于花丛柳绿之间。而铜镜前人儿不知不觉已韶华暮,容颜已老 。花开花又落,人生几度春,词人不觉发出“九十花期能几许”的哀怨。此景无可追,此情无可待,只能对红饮酒,独自品尝这孤寂的雨季。全词塑造一种低沉幽怨的气氛,使人读来,无限神伤。
上片写暮春时节的景象 ,最典型的就是落红满路。“落红”后三句,起首描写满庭的鲜花被风吹落,似乎是说春天即将过去 ,这不由使词人想到花落花开,年复一年,自然之则,人力难为。“多情”三句,面对这春光消逝的场景,只有多情的燕子,不管花开花落 ,仍在执着的追逐春光。“燕”子其实比喻对生活充满乐观精神的词人。燕之于人更显词人高古的奇思梦想。
下片由落红转入词人对人生的慨叹。“镜中冉冉韶华暮 ”后三句,“ 韶华暮”指青春年华已走到暮年。 “欲写幽怀”表明作者曾经满怀豪情壮志,但“恨无句”却英雄无用武之地。因而作者只能哀叹“九十花期能几许呢?一卮芳酒”后三句。面对时光消逝,青春已逝的局面,作者又想起自身的痛苦 。功业难为,而时其发妻英年早逝,给他心灵都带来创伤。眼见落花纷坠 ,红消香断 ,作者饮酒不是在哀悼落红的早谢,也会想起早逝的亡妻。情怀忧伤,寂寞之至,难以言表 ,只能以一卮芳酒 ,一襟清泪,来面一窗暮雨。含意之深,非细品难为人知。
这首暮春词原用贺铸的《青玉案》词原韵,但婉转曲折的笔调 ,幽怨难言的情怀 ,都非贺词所能比较 。因而可套用况周颐的话来说:“有难状之情,令人低徊欲绝”(《蕙风词话》)。

“画梁双燕”全诗拼音读音对照参考

qīng yù àn
青玉案

luò hóng chuī mǎn shā tóu lù.
落红吹满沙头路。
shì zǒng wèi chūn jiāng qù.
似总为、春将去。
huā luò huā kāi chūn jǐ dù.
花落花开春几度。
duō qíng wéi yǒu, huà liáng shuāng yàn, zhī dào chūn guī chǔ.
多情惟有,画梁双燕,知道春归处。
jìng zhōng rǎn rǎn sháo huá mù.
镜中冉冉韶华暮。
yù xiě yōu huái hèn wú jù.
欲写幽怀恨无句。
jiǔ shí huā qī néng jǐ xǔ.
九十花期能几许。
yī zhī fāng jiǔ, yī jīn qīng lèi, jì mò xī chuāng yǔ.
一卮芳酒,一襟清泪,寂寞西窗雨。

“画梁双燕”平仄韵脚

拼音:huà liáng shuāng yàn
平仄:仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“画梁双燕”的相关诗句

“画梁双燕”的关联诗句

网友评论


* “画梁双燕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“画梁双燕”出自元好问的 《青玉案·落红吹满沙头路》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢