“风流仙客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风流仙客”出自宋代无名氏的《鹊桥仙》,
诗句共4个字,诗句拼音为:fēng liú xiān kè,诗句平仄:平平平仄。
“风流仙客”全诗
《鹊桥仙》
风流仙客,文章逸少,复见当年佳婿。
夤缘端不数琼姬,向林下、亲逢道气。
屏开金雀,床铺绣褥,多羡豪家深意。
凭谁说阿戎,剩觅取、缠头利市。
夤缘端不数琼姬,向林下、亲逢道气。
屏开金雀,床铺绣褥,多羡豪家深意。
凭谁说阿戎,剩觅取、缠头利市。
分类: 鹊桥仙
《鹊桥仙》无名氏 翻译、赏析和诗意
《鹊桥仙·风流仙客》是一首宋代的诗词,作者无名氏。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
风流仙客,指的是一个风度翩翩的仙人。他的文章才华出众,但作品却很少见。然而,他再次见到了当年的佳婿。夤缘端不数琼姬,意指他并不在乎那些美丽的女子,而是向往山林之下,追求道义之气。
诗中提到了金雀和绣褥,这是指他所居住的地方。他羡慕那些富家子弟深藏的深意。诗中还提到了阿戎,这是指一种珍贵的香料,表示他在追求名利的过程中,仍然保持着自己的独立和追求真理的态度。
这首诗词表达了作者对风流仙客的赞美和羡慕之情。风流仙客以其独特的个性和追求道义的精神,吸引了作者的注意和敬佩。诗中也透露出对物质财富和名利的追求的思考,以及对真理和独立精神的追求。
整首诗词以简洁明了的语言表达了作者的情感和思想,同时也展示了宋代文人对仙人形象的崇拜和对追求真理的追求。
“风流仙客”全诗拼音读音对照参考
què qiáo xiān
鹊桥仙
fēng liú xiān kè, wén zhāng yì shǎo, fù jiàn dāng nián jiā xù.
风流仙客,文章逸少,复见当年佳婿。
yín yuán duān bù shù qióng jī, xiàng lín xià qīn féng dào qì.
夤缘端不数琼姬,向林下、亲逢道气。
píng kāi jīn què, chuáng pù xiù rù, duō xiàn háo jiā shēn yì.
屏开金雀,床铺绣褥,多羡豪家深意。
píng shuí shuō ā róng, shèng mì qǔ chán tóu lì shì.
凭谁说阿戎,剩觅取、缠头利市。
“风流仙客”平仄韵脚
拼音:fēng liú xiān kè
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“风流仙客”的相关诗句
“风流仙客”的关联诗句
网友评论
* “风流仙客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风流仙客”出自无名氏的 《鹊桥仙·风流仙客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。