“寂寞舟中谁借问”的意思及全诗出处和翻译赏析

寂寞舟中谁借问”出自唐代郎士元的《夜泊湘江》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jì mò zhōu zhōng shuí jiè wèn,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“寂寞舟中谁借问”全诗

《夜泊湘江》
唐代   郎士元
湘山木落洞庭波,湘水连云秋雁多。
寂寞舟中谁借问,月明只自听渔歌。

分类: 唐诗三百首离别饮酒

作者简介(郎士元)

郎士元 唐代诗人。字君胄。中山(今河北定县)人。生卒年不详。天宝十五载(756)登进士第。安史之乱中,避难江南。宝应元年(762)补渭南尉,历任拾遗、补阙、校书等职,官至郢州刺史。 郎士元与钱起齐名,世称"钱郎"。他们诗名甚盛,当时有"前有沈宋,后有钱郎"(高仲武《中兴间气集》)之说。

《夜泊湘江》郎士元 翻译、赏析和诗意

夜泊湘江是一首唐代诗词,作者是郎士元。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:

湘山上的树叶掉落湖面起波澜,湘水中云连成片白色,秋天的候鸟聚集成群。在孤寂的船中,谁会过来询问,月亮明亮地仅仅听到渔歌声。

诗意:

这首诗描绘了作者夜晚在湘江上泊船的场景。诗人描述了秋天的景色,湘山上的树叶纷纷掉落在洞庭湖上,激起波澜。同时,湘江上飘着连绵的白色云彩,预示着秋天已经来临。在这个季节,候鸟会聚集在湘江周围。然而,在这个安静的夜晚,作者坐在孤零零的船中,没有人过来打扰,只能自己静静地聆听着渔歌的声音,月亮是唯一的陪伴。

赏析:

这首诗词以简洁而生动的语言描绘了一个夜晚湘江上泊船的场景。写景部分通过描述湘山掉落的树叶和湘水上的云彩,传达了秋天的气息。同时,诗人以孤寂的船中观察者的身份,揭示了夜晚的寂静和孤独。然而,在孤独的夜晚,月亮和渔歌成为作者的精神寄托和安慰。

整首诗词以简约的语言展现了作者内心孤独和对自然的敏感。诗人通过对自然景物的描绘,以及对寂静夜晚的表达,营造出一种悲壮和深思的氛围。同时,他通过渔歌的存在,给予读者一丝希望和安慰,表达了对生活的坚持和对美好事物的追求。这首诗词在短短的几行中,展示了诗人对自然和生活的独特感受,具有浓厚的唐代风格和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寂寞舟中谁借问”全诗拼音读音对照参考

yè pō xiāng jiāng
夜泊湘江

xiāng shān mù luò dòng tíng bō, xiāng shuǐ lián yún qiū yàn duō.
湘山木落洞庭波,湘水连云秋雁多。
jì mò zhōu zhōng shuí jiè wèn, yuè míng zhǐ zì tīng yú gē.
寂寞舟中谁借问,月明只自听渔歌。

“寂寞舟中谁借问”平仄韵脚

拼音:jì mò zhōu zhōng shuí jiè wèn
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寂寞舟中谁借问”的相关诗句

“寂寞舟中谁借问”的关联诗句

网友评论

* “寂寞舟中谁借问”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寂寞舟中谁借问”出自郎士元的 《夜泊湘江》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢