“中夜忽兴叹”的意思及全诗出处和翻译赏析

中夜忽兴叹”出自宋代梅尧臣的《刘彝秀才归江南》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhōng yè hū xīng tàn,诗句平仄:平仄平平仄。

“中夜忽兴叹”全诗

《刘彝秀才归江南》
宋代   梅尧臣
凤鸟不受笯,麒麟宁受靽。
君思此二物,中夜忽兴叹
况值南风来,袭兰归楚岸。

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《刘彝秀才归江南》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《刘彝秀才归江南》是宋代梅尧臣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
凤鸟不受笯,
麒麟宁受靽。
君思此二物,
中夜忽兴叹。
况值南风来,
袭兰归楚岸。

诗意:
诗中描绘了刘彝秀才游历归途中的心情和感慨。凤鸟和麒麟都是神话中的神兽,象征着吉祥和祥瑞。作者表达了自己对这两种神奇生物的思念之情,使得他在深夜中忽然感叹不已。而此时正值南风吹拂,吹来湿润的气息,使得归途更加美好,仿佛兰花香气袭来,让他的心灵感到宁静和欢愉。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言,表达了作者的思念之情和乡愁之意。通过凤鸟和麒麟这两个神奇的形象,抒发了作者对美好事物的向往和追求。同时,南风吹拂和兰花的香气的描写,给人以宁静、舒适的感觉,与诗人的内心情感相呼应。整首诗以简约的语言,巧妙地展示了作者对家乡和美好事物的眷恋之情,以及对安宁和宁静生活的向往。这种情感的表达,使得诗词更加贴近读者的心灵,引起共鸣。

总的来说,《刘彝秀才归江南》通过凤鸟、麒麟和自然景象的描绘,以及作者内心情感的抒发,表达了对美好事物的向往和对宁静生活的渴望。这首诗词以简练的语言和形象的写作手法,营造出一种恬静、怀旧的氛围,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“中夜忽兴叹”全诗拼音读音对照参考

liú yí xiù cái guī jiāng nán
刘彝秀才归江南

fèng niǎo bù shòu nú, qí lín níng shòu bàn.
凤鸟不受笯,麒麟宁受靽。
jūn sī cǐ èr wù, zhōng yè hū xīng tàn.
君思此二物,中夜忽兴叹。
kuàng zhí nán fēng lái, xí lán guī chǔ àn.
况值南风来,袭兰归楚岸。

“中夜忽兴叹”平仄韵脚

拼音:zhōng yè hū xīng tàn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“中夜忽兴叹”的相关诗句

“中夜忽兴叹”的关联诗句

网友评论


* “中夜忽兴叹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“中夜忽兴叹”出自梅尧臣的 《刘彝秀才归江南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢