“生荣同犬豕”的意思及全诗出处和翻译赏析

生荣同犬豕”出自宋代梅尧臣的《读後汉书列传》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēng róng tóng quǎn shǐ,诗句平仄:平平平仄仄。

“生荣同犬豕”全诗

《读後汉书列传》
宋代   梅尧臣
汉家诛党人,谁与李杜死。
死者有范滂,其母为之喜。
喜死名愈彰,生荣同犬豕

分类:

作者简介(梅尧臣)

梅尧臣头像

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。

《读後汉书列传》梅尧臣 翻译、赏析和诗意

《读后汉书列传》是一首宋代的诗词,作者是梅尧臣。这首诗描述了汉朝时期诛杀党锢之人的情景,探讨了被杀害的范滂和他母亲的命运,以及对生死的态度和社会的评价。

以下是这首诗词的中文译文:

汉朝诛党人,
谁与李杜死。
死者有范滂,
其母为之喜。
喜死名愈彰,
生荣同犬豕。

这首诗词的主题是汉朝时期的政治迫害和杀戮。作者提到了李白和杜甫这两位著名的诗人,暗示他们可能也在这个时期丧生。然后,诗人着重描述了范滂这个被杀害的人物,以及他母亲对儿子死亡的反应。

范滂的母亲竟然为儿子的死而感到高兴,诗中用“喜”来形容她的情绪。这种情感的转变是因为范滂的死使他的名声更加显赫,而他在生前并没有得到应有的荣誉。诗人通过对这个情节的描写表达了对社会道德败坏和对人性的批判。

最后两句“生荣同犬豕”用来形容当时社会的境况。犬豕是指低贱的动物,诗人通过这样的比喻暗示那个时代的社会风气堕落,人们对正直和品德的追求变得无足轻重。

这首诗词以简练的语言揭示了汉朝时期政治黑暗和社会道德的堕落,通过对范滂及其母亲的命运的描写,表达了对生死、荣誉与道德的思考,具有一定的讽刺意味。它给人们留下了对历史悲剧和人性的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“生荣同犬豕”全诗拼音读音对照参考

dú hòu hàn shū liè zhuàn
读後汉书列传

hàn jiā zhū dǎng rén, shuí yǔ lǐ dù sǐ.
汉家诛党人,谁与李杜死。
sǐ zhě yǒu fàn pāng, qí mǔ wèi zhī xǐ.
死者有范滂,其母为之喜。
xǐ sǐ míng yù zhāng, shēng róng tóng quǎn shǐ.
喜死名愈彰,生荣同犬豕。

“生荣同犬豕”平仄韵脚

拼音:shēng róng tóng quǎn shǐ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“生荣同犬豕”的相关诗句

“生荣同犬豕”的关联诗句

网友评论


* “生荣同犬豕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“生荣同犬豕”出自梅尧臣的 《读後汉书列传》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢