“思曾雪夜时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“思曾雪夜时”全诗
冬室自生温,寒窗屡更白。
不随直省被,长覆栖禅箦。
思曾雪夜时,宿伴山中客。
分类:
作者简介(高启)
高启(1336-1373)汉族,江苏苏州人,元末明初著名诗人,与杨基、张羽、徐贲被誉为“吴中四杰”,当时论者把他们比作“明初四杰”,又与王行等号“北郭十友”。字季迪,号槎轩,平江路(明改苏州府)长洲县(今江苏省苏州市)人;洪武初,以荐参修《元史》,授翰林院国史编修官,受命教授诸王。擢户部右侍郎。苏州知府魏观在张士诚宫址改修府治,获罪被诛。高启曾为之作《上梁文》,有“龙蟠虎踞”四字,被疑为歌颂张士诚,连坐腰斩。有《高太史大全集》、《凫藻集》等。
《赋永上人纸帐》高启 翻译、赏析和诗意
《赋永上人纸帐》是明代高启创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个僧人在纸帐中度过冬天的情景,表达了他与山中客人一起思念雪夜时光的情感。
诗词的中文译文如下:
剡藤裁素帱,坐使诸尘隔。
冬室自生温,寒窗屡更白。
不随直省被,长覆栖禅箦。
思曾雪夜时,宿伴山中客。
诗词的意境主要通过描绘纸帐、冬室和寒窗等元素来表达。剡藤裁素帱,指的是用剪裁的竹藤制作的简朴纸帐,将外界的尘埃隔绝开来,创造了一个幽静的空间。冬室自生温,寒窗屡更白,描述了纸帐内部的温暖和窗户上不断积雪的景象,突出了冬天的严寒。
诗词中提到的直省被和禅箦,是指僧人常用的被褥和禅座。诗人表达了自己不受这些物品的束缚,长时间地坐在纸帐中,专心修行禅定。
最后两句表达了诗人对过去雪夜时光的思念,他曾与山中客人一起度过那些美好的时光,现在回忆起来仍然感到宿伴的温暖。
这首诗词通过简洁而富有意境的描写,展现了僧人在纸帐中静修的情景,同时表达了对过去美好时光的怀念之情。它以纯净的语言和深邃的意境,让读者感受到了冬天的寒冷和僧人内心的宁静。
“思曾雪夜时”全诗拼音读音对照参考
fù yǒng shàng rén zhǐ zhàng
赋永上人纸帐
shàn téng cái sù chóu, zuò shǐ zhū chén gé.
剡藤裁素帱,坐使诸尘隔。
dōng shì zì shēng wēn, hán chuāng lǚ gèng bái.
冬室自生温,寒窗屡更白。
bù suí zhí shěng bèi, zhǎng fù qī chán zé.
不随直省被,长覆栖禅箦。
sī céng xuě yè shí, sù bàn shān zhōng kè.
思曾雪夜时,宿伴山中客。
“思曾雪夜时”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。