“去恨已断绝”的意思及全诗出处和翻译赏析

去恨已断绝”出自宋代晁说之的《喜鲁直还用前韵再作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qù hèn yǐ duàn jué,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“去恨已断绝”全诗

《喜鲁直还用前韵再作》
宋代   晁说之
梵志问故邻,木兰坐旧床。
去恨已断绝,归意更凄凉。

分类:

《喜鲁直还用前韵再作》晁说之 翻译、赏析和诗意

《喜鲁直还用前韵再作》是宋代晁说之创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
梵志问故邻,
木兰坐旧床。
去恨已断绝,
归意更凄凉。

诗意:
这首诗词描绘了一个悲凉的场景。梵志是指出家人,他询问了他的故邻(旧友)的消息。木兰坐在旧床上,暗示她已经与过去的恩怨划清界限。诗人表达了离别和归乡的复杂情感,归意更加凄凉。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言描绘了离别和归乡的情感。梵志和木兰都是诗人创造的人物,他们代表了不同的角色和情感。梵志代表了追求精神自由和超脱尘世的人,而木兰则象征了被世俗所困扰的人。他们之间的对话和木兰坐在旧床上的场景,传达了一种深沉的离别和无奈的情感。

诗人通过表达归意更凄凉,暗示了归乡的复杂心情。虽然离别的恨已经断绝,但归乡的心意却更加凄凉。这种凄凉既可能是因为归乡后的陌生感和失落感,也可能是因为归乡后的种种困境和挑战。整首诗词以简练的语言表达了复杂的情感,给人以深思和共鸣。

总的来说,这首诗词通过描绘离别和归乡的情感,以及梵志和木兰的对话,表达了一种凄凉和无奈的心境。它展示了晁说之独特的写作风格和对人情世故的敏锐触觉,使读者在阅读中感受到离别和归乡的复杂情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去恨已断绝”全诗拼音读音对照参考

xǐ lǔ zhí hái yòng qián yùn zài zuò
喜鲁直还用前韵再作

fàn zhì wèn gù lín, mù lán zuò jiù chuáng.
梵志问故邻,木兰坐旧床。
qù hèn yǐ duàn jué, guī yì gèng qī liáng.
去恨已断绝,归意更凄凉。

“去恨已断绝”平仄韵脚

拼音:qù hèn yǐ duàn jué
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去恨已断绝”的相关诗句

“去恨已断绝”的关联诗句

网友评论


* “去恨已断绝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去恨已断绝”出自晁说之的 《喜鲁直还用前韵再作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢