“明当云梦去”的意思及全诗出处和翻译赏析

明当云梦去”出自宋代晁说之的《无客》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng dāng yún mèng qù,诗句平仄:平平平仄仄。

“明当云梦去”全诗

《无客》
宋代   晁说之
嗟予少好客,今老客弃予。
忽忽飘流来,不知岁又除。
良愧彼黄鹄,千里无修涂。
江东贼强臣,淮南盗名都。
钟阜被朔雪,暂与我何娱,明当云梦去,已发又如何。

分类:

《无客》晁说之 翻译、赏析和诗意

《无客》是一首宋代晁说之创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
嗟叹我年少时好客,如今老去却被客人抛弃。
我突然漂泊而来,不知道岁月又过去了多久。
我感到惭愧,像那只黄鹄一样,千里之外无处栖息。
江东有强盗当权,淮南有名城被盗。
钟阜被北方的雪所覆盖,暂时无法与我共享欢乐。
明天我将离开这里,去往云梦之乡,但已经发现,离开又有何意义呢?

诗意:
这首诗词表达了晁说之对年少时友谊和热情的怀念,以及老去后被人遗忘和孤独的感受。诗人感叹自己的客人都离去了,自己变得无依无靠,漂泊不定。他感到自己像一只无处栖息的黄鹄,无法找到安身之所。诗中还描绘了社会的动荡和不公,江东有强盗当权,淮南的名城也被盗。最后,诗人提到自己即将离开,去往云梦之乡,但他对离开后的未来感到迷茫,不知道离开又有何意义。

赏析:
《无客》通过描绘诗人的孤独和无奈,以及社会的动荡和不公,表达了对友谊和归属感的思考。诗人通过黄鹄的形象,表达了自己无处栖息的困境,同时也暗示了自己的高尚情操。诗中的江东贼强臣和淮南盗名都,揭示了社会的黑暗面和不公平的现象,反映了诗人对社会现实的关注和思考。最后,诗人对离开的迷茫和无奈,表达了对未来的疑问和不确定感。整首诗词以简洁而深刻的语言,展现了晁说之对人生和社会的思考,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“明当云梦去”全诗拼音读音对照参考

wú kè
无客

jiē yǔ shǎo hào kè, jīn lǎo kè qì yǔ.
嗟予少好客,今老客弃予。
hū hū piāo liú lái, bù zhī suì yòu chú.
忽忽飘流来,不知岁又除。
liáng kuì bǐ huáng gǔ, qiān lǐ wú xiū tú.
良愧彼黄鹄,千里无修涂。
jiāng dōng zéi qiáng chén, huái nán dào míng dōu.
江东贼强臣,淮南盗名都。
zhōng fù bèi shuò xuě, zàn yǔ wǒ hé yú,
钟阜被朔雪,暂与我何娱,
míng dāng yún mèng qù, yǐ fā yòu rú hé.
明当云梦去,已发又如何。

“明当云梦去”平仄韵脚

拼音:míng dāng yún mèng qù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“明当云梦去”的相关诗句

“明当云梦去”的关联诗句

网友评论


* “明当云梦去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明当云梦去”出自晁说之的 《无客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢