“应作行云入梦频”的意思及全诗出处和翻译赏析

应作行云入梦频”出自宋代王禹偁的《戏赠嘉兴朱宰同年》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīng zuò xíng yún rù mèng pín,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“应作行云入梦频”全诗

《戏赠嘉兴朱宰同年》
宋代   王禹偁
县前苏小旧荒坟,应作行云入梦频
犹胜白公尉盩厔,庭花刚唤作夫人。

分类:

作者简介(王禹偁)

王禹偁头像

王禹偁(954—1001)北宋白体诗人、散文家。字元之,汉族,济州巨野(今山东省巨野县)人,晚被贬于黄州,世称王黄州。太平兴国八年进士,历任右拾遗、左司谏、知制诰、翰林学士。敢于直言讽谏,因此屡受贬谪。真宗即位,召还,复知制诰。后贬知黄州,又迁蕲州病死。王禹偁为北宋诗文革新运动的先驱,文学韩愈、柳宗元,诗崇杜甫、白居易,多反映社会现实,风格清新平易。词仅存一首,反映了作者积极用世的政治抱负,格调清新旷远。著有《小畜集》。

《戏赠嘉兴朱宰同年》王禹偁 翻译、赏析和诗意

《戏赠嘉兴朱宰同年》是宋代王禹偁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
县前苏小旧荒坟,
应作行云入梦频。
犹胜白公尉盩厔,
庭花刚唤作夫人。

诗意:
这首诗词描述了一个古老的荒坟,它位于嘉兴县前的苏小地区。诗人认为这个荒坟应该成为行云的归宿,经常出现在人们的梦中。诗人将这个荒坟与白公尉盩厔相比,认为它的存在更加珍贵。最后两句表达了庭院中的花朵刚刚被唤作夫人,暗示了一种新的生机和希望。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一个古老的荒坟,通过对比和隐喻的手法,表达了诗人对这个荒坟的珍视和赞美。诗人将荒坟与白公尉盩厔相比,显示了他对历史和传统的敬重。最后两句则展示了生命的延续和新的希望,庭院中的花朵被唤作夫人,象征着新的生机和美好的未来。整首诗词意境深远,给人以思考和想象的空间,展示了王禹偁独特的艺术才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“应作行云入梦频”全诗拼音读音对照参考

xì zèng jiā xīng zhū zǎi tóng nián
戏赠嘉兴朱宰同年

xiàn qián sū xiǎo jiù huāng fén, yīng zuò xíng yún rù mèng pín.
县前苏小旧荒坟,应作行云入梦频。
yóu shèng bái gōng wèi zhōu zhì, tíng huā gāng huàn zuò fū rén.
犹胜白公尉盩厔,庭花刚唤作夫人。

“应作行云入梦频”平仄韵脚

拼音:yīng zuò xíng yún rù mèng pín
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“应作行云入梦频”的相关诗句

“应作行云入梦频”的关联诗句

网友评论


* “应作行云入梦频”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应作行云入梦频”出自王禹偁的 《戏赠嘉兴朱宰同年》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢