“退闲已久袖双手”的意思及全诗出处和翻译赏析

退闲已久袖双手”出自宋代刘克庄的《居厚弟和七十四吟再赋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tuì xián yǐ jiǔ xiù shuāng shǒu,诗句平仄:仄平仄仄仄平仄。

“退闲已久袖双手”全诗

《居厚弟和七十四吟再赋》
宋代   刘克庄
曾厌承明儤直劳,中宵麻卷揽衣操。
退闲已久袖双手,老懒渠能注二螯。
云水生涯今易足,人天供养昔非饕。
三家村未闻戎捷,但见樗翁又出遨。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《居厚弟和七十四吟再赋》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《居厚弟和七十四吟再赋》是宋代刘克庄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曾经艰辛劳碌,厌倦了担负明朝的重任,深夜里,我拿起麻纸卷起衣服,演练起舞。我已经退隐多年,双手藏在袖子里,老态懒散,谁还能期待我有所作为呢?如今,我过上了云水之间的生活,不再为人间的供养而忧虑。虽然我未曾听闻三家村有战争的胜利,但我却看到了樗翁又一次出游。

诗意:
这首诗词表达了作者刘克庄的退隐之志和对自由自在生活的向往。他曾经厌倦了担负明朝政务的繁重责任,选择了隐居山水之间,过上了自由自在的生活。他在深夜里舞动着衣袖,表达了自己内心的豪情壮志。他认为退隐后的生活更加自在,不再受人间的琐事所困扰,可以尽情享受云水之间的宁静与美好。虽然他并未听闻到战争的胜利消息,但他却看到了樗翁(指友人)又一次出游,这也让他感到欣慰和满足。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对退隐生活的向往和对自由自在的追求。通过描绘自己在深夜里舞动衣袖的场景,作者展现了自己内心的豪情壮志和对自由的渴望。他认为退隐后的生活更加自在,不再受人间的琐事所困扰,可以尽情享受云水之间的宁静与美好。虽然他并未听闻到战争的胜利消息,但他却看到了樗翁又一次出游,这也让他感到欣慰和满足。整首诗词流畅自然,意境清新,表达了作者对自由自在生活的追求和对退隐生活的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“退闲已久袖双手”全诗拼音读音对照参考

jū hòu dì hé qī shí sì yín zài fù
居厚弟和七十四吟再赋

céng yàn chéng míng bào zhí láo, zhōng xiāo má juǎn lǎn yī cāo.
曾厌承明儤直劳,中宵麻卷揽衣操。
tuì xián yǐ jiǔ xiù shuāng shǒu, lǎo lǎn qú néng zhù èr áo.
退闲已久袖双手,老懒渠能注二螯。
yún shuǐ shēng yá jīn yì zú, rén tiān gōng yǎng xī fēi tāo.
云水生涯今易足,人天供养昔非饕。
sān jiā cūn wèi wén róng jié, dàn jiàn chū wēng yòu chū áo.
三家村未闻戎捷,但见樗翁又出遨。

“退闲已久袖双手”平仄韵脚

拼音:tuì xián yǐ jiǔ xiù shuāng shǒu
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“退闲已久袖双手”的相关诗句

“退闲已久袖双手”的关联诗句

网友评论


* “退闲已久袖双手”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“退闲已久袖双手”出自刘克庄的 《居厚弟和七十四吟再赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢