“滴在罗衣到死香”的意思及全诗出处和翻译赏析

滴在罗衣到死香”出自宋代刘克庄的《宫词四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dī zài luó yī dào sǐ xiāng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“滴在罗衣到死香”全诗

《宫词四首》
宋代   刘克庄
先帝宫人总道妆,遥瞻陵柏泪成行。
旧恩恰似蔷薇水,滴在罗衣到死香

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《宫词四首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《宫词四首》是一首宋代诗词,作者刘克庄。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
先帝宫人总道妆,
遥瞻陵柏泪成行。
旧恩恰似蔷薇水,
滴在罗衣到死香。

诗意:
这首诗描述了一个宫廷女人的遭遇和内心感受。她是先帝的宫女,每天都要化妆,以示对先帝的尊敬和怀念。她远远地望着陵墓上的柏树,眼泪像一条条串成行的珠子滑落下来。她用这首诗来表达她对先帝的深情厚意,她的旧日恩情就像水滴在蔷薇花瓣上,即使经历了岁月的洗刷,依然留下了香气,直到她生命的尽头。

赏析:
这首诗词通过描述宫廷女人的境遇,表达了她对先帝的深深怀念和感激之情。她每天都要化妆,是为了维持宫廷的仪式和礼节,也是为了对先帝表达敬意。她远远地望着陵墓上的柏树,泪水像珍珠一样滑落下来,表达了她内心深处的悲伤和眷恋之情。诗中的蔷薇水象征着旧日的恩情,即使经历了岁月的洗刷,依然保留着香气,这是对先帝的深情厚意的象征。整首诗以简洁、深沉的语言描绘了宫廷女人的内心世界,展现了她们对先帝的忠诚和无尽的眷恋之情。这首诗词通过朴素而质朴的表达,让人感受到了宫廷女人那份深情厚意和对先帝的无限思念,展现了宋代宫廷生活的一抹真实的色彩。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“滴在罗衣到死香”全诗拼音读音对照参考

gōng cí sì shǒu
宫词四首

xiān dì gōng rén zǒng dào zhuāng, yáo zhān líng bǎi lèi chéng háng.
先帝宫人总道妆,遥瞻陵柏泪成行。
jiù ēn qià sì qiáng wēi shuǐ, dī zài luó yī dào sǐ xiāng.
旧恩恰似蔷薇水,滴在罗衣到死香。

“滴在罗衣到死香”平仄韵脚

拼音:dī zài luó yī dào sǐ xiāng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“滴在罗衣到死香”的相关诗句

“滴在罗衣到死香”的关联诗句

网友评论


* “滴在罗衣到死香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“滴在罗衣到死香”出自刘克庄的 《宫词四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢