“无闲宾客访村居”的意思及全诗出处和翻译赏析

无闲宾客访村居”出自宋代刘克庄的《次韵赵克勤吏部六首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú xián bīn kè fǎng cūn jū,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“无闲宾客访村居”全诗

《次韵赵克勤吏部六首》
宋代   刘克庄
有小林泉傍隐庐,无闲宾客访村居
辛勤辟地添支径,曲折通溪入浅渠。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《次韵赵克勤吏部六首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《次韵赵克勤吏部六首》是宋代诗人刘克庄创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

小林泉傍隐庐,
无闲宾客访村居。
辛勤辟地添支径,
曲折通溪入浅渠。

译文:
小林泉边隐居庐,
没有闲散的宾客来访问。
辛勤开辟土地增加了小径,
弯曲而通的溪水流入浅渠。

诗意:
这首诗描绘了一幅宁静而清新的田园景象。诗人刘克庄以自己的隐居生活为主题,表达了对清幽自然环境的向往和追求。他喜欢宁静的小林泉旁的隐居之地,没有繁忙和喧嚣的访客来打扰。他通过艰辛的努力,开辟了一条小径,使得曲折蜿蜒的溪水能够流入浅渠,进一步增添了这片宁静的田园风光。

赏析:
这首诗通过简洁的语言和自然的描写,展现了诗人追求宁静和自然的心境。诗人通过隐居的生活方式,远离喧嚣和烦扰,向往自由自在的田园生活。他通过努力工作,开辟了一条小径,使得溪水能够自由流动,进一步丰富了这片宁静的景色。

整首诗以平静、和谐的语调描绘了一幅宁静的田园景象,表达了诗人对自然的热爱和追求。同时,这首诗也反映了宋代文人士人追求闲适隐居生活的普遍心态。通过对自然环境的塑造和对劳动的描述,诗人表达了对自由自在、宁静和平的向往,展示了对自然美的赞美和追求。

总之,这首诗词以简洁的语言和清新的意境,描绘了一个宁静而美丽的田园景观,表达了诗人对自然的热爱和对宁静生活的向往。它展现了宋代文人士人追求闲适隐居的普遍心态,同时也是对自然美的赞美和追求的体现。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无闲宾客访村居”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zhào kè qín lì bù liù shǒu
次韵赵克勤吏部六首

yǒu xiǎo lín quán bàng yǐn lú, wú xián bīn kè fǎng cūn jū.
有小林泉傍隐庐,无闲宾客访村居。
xīn qín pì dì tiān zhī jìng, qū zhé tōng xī rù qiǎn qú.
辛勤辟地添支径,曲折通溪入浅渠。

“无闲宾客访村居”平仄韵脚

拼音:wú xián bīn kè fǎng cūn jū
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无闲宾客访村居”的相关诗句

“无闲宾客访村居”的关联诗句

网友评论


* “无闲宾客访村居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无闲宾客访村居”出自刘克庄的 《次韵赵克勤吏部六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢