“的皪开雕槛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“的皪开雕槛”出自宋代刘克庄的《记小圃花果二十首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:de lì kāi diāo kǎn,诗句平仄:仄平平仄。
“的皪开雕槛”全诗
《记小圃花果二十首》
的皪开雕槛,氤氲入绮栊。
何须傍班马,卧起二花中。
何须傍班马,卧起二花中。
分类:
作者简介(刘克庄)
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
《记小圃花果二十首》刘克庄 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代刘克庄创作的《记小圃花果二十首》中的一首。以下是这首诗词的中文译文:
的皪开雕槛,氤氲入绮栊。
何须傍班马,卧起二花中。
诗意:
这首诗词描绘了一个小花园的景象。"的皪"指的是花朵的香气,"开雕槛"表示花朵盛开在雕花的栏杆上。"氤氲"描述香气缭绕,"绮栊"指的是华丽的栏杆。诗人提出了一个反问句,问自己为什么要去追逐名利,而不是在这个小花园中沉静地欣赏花朵。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一个美丽的花园景象,通过对花朵香气和盛开的描述,展现了花园的宁静和美好。诗人通过反问句表达了对于物质名利的冷漠和对自然美的追求。他认为,在这个小花园中,两朵花的美丽已经足够让他感到满足和愉悦,不再需要追逐班马(指追逐名利)。整首诗情感平和,表达了对自然和宁静生活的向往,以及对超脱尘世的追求。
这首诗词展示了刘克庄深厚的艺术功底和对自然美的敏锐感受。同时,通过对名利和自然之间的对比,他传达了追求内心平静和超越物质欲望的价值观。这首诗词以简约的语言和细腻的意境给人以深思,让读者感受到宁静与美好的力量。
“的皪开雕槛”全诗拼音读音对照参考
jì xiǎo pǔ huā guǒ èr shí shǒu
记小圃花果二十首
de lì kāi diāo kǎn, yīn yūn rù qǐ lóng.
的皪开雕槛,氤氲入绮栊。
hé xū bàng bān mǎ, wò qǐ èr huā zhōng.
何须傍班马,卧起二花中。
“的皪开雕槛”平仄韵脚
拼音:de lì kāi diāo kǎn
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十九豏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十九豏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“的皪开雕槛”的相关诗句
“的皪开雕槛”的关联诗句
网友评论
* “的皪开雕槛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“的皪开雕槛”出自刘克庄的 《记小圃花果二十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。