“鸦帝曙色尚朦胧”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸦帝曙色尚朦胧”出自宋代刘克庄的《晓意》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yā dì shǔ sè shàng méng lóng,诗句平仄:平仄仄仄仄平平。

“鸦帝曙色尚朦胧”全诗

《晓意》
宋代   刘克庄
鸦帝曙色尚朦胧,惊起山房梦蝶翁。
始悟区区大槐里,不如栩栩乱花中。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《晓意》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《晓意》是一首宋代诗词,作者刘克庄。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
鸦帝曙色尚朦胧,
惊起山房梦蝶翁。
始悟区区大槐里,
不如栩栩乱花中。

诗意:
这首诗描述了清晨的景色和作者的感悟。诗人观察到天空的晨曦中,鸦鸟仍然在黑暗中飞翔,意味着夜晚的色彩尚未完全消退,早晨的光线还不够明亮。这个景象唤起了作者山房中一位老人的梦境,老人在惊慌之中醒来。通过这个意象,诗人开始思考自己的境遇。他认识到自己生活在一个区区小槐树的环境中,与那些美丽而繁茂的花朵相比,自己显得微不足道。

赏析:
《晓意》以简洁的语言描绘了清晨的景色和作者的内心感受。通过对鸦鸟在晨曦中的飞翔和老人惊醒的描写,诗人传达了一种清新、恬静的氛围。诗人将自然景观与人的内心感受相结合,使得诗词更具意境和情感共鸣。

诗中的对比也是其亮点之一。作者以大槐树和乱花为代表,展示了自然界中的壮丽和多样性,与此同时,诗人将自己的生活环境与这些美丽的景象进行对比,表达出自己的自卑和无足轻重感。通过这种对比,诗人以微妙的方式抒发了自己的情感,传达出一种对生活的思考和对自己处境的感慨。

整首诗的意境简练而含蓄,通过细腻的描写和对比,诗人表达了对自然界的景色的赞美和对自己境遇的思考,同时也呈现了作者内心的平静与淡然。这使得《晓意》成为一首具有深意的宋代诗词作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸦帝曙色尚朦胧”全诗拼音读音对照参考

xiǎo yì
晓意

yā dì shǔ sè shàng méng lóng, jīng qǐ shān fáng mèng dié wēng.
鸦帝曙色尚朦胧,惊起山房梦蝶翁。
shǐ wù qū qū dà huái lǐ, bù rú xǔ xǔ luàn huā zhōng.
始悟区区大槐里,不如栩栩乱花中。

“鸦帝曙色尚朦胧”平仄韵脚

拼音:yā dì shǔ sè shàng méng lóng
平仄:平仄仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸦帝曙色尚朦胧”的相关诗句

“鸦帝曙色尚朦胧”的关联诗句

网友评论


* “鸦帝曙色尚朦胧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸦帝曙色尚朦胧”出自刘克庄的 《晓意》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢