“留客看花聊席地”的意思及全诗出处和翻译赏析

留客看花聊席地”出自宋代刘克庄的《检校樗庵花木二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liú kè kàn huā liáo xí dì,诗句平仄:平仄仄平平平仄。

“留客看花聊席地”全诗

《检校樗庵花木二首》
宋代   刘克庄
我与兹山殆有缘,手栽一一已参天。
主林神黠□□佛,老树精乖意是仙。
留客看花聊席地,课僮种树频浇泉。
丹成未可匆匆吃,且向溪边住十年。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《检校樗庵花木二首》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《检校樗庵花木二首》是宋代刘克庄的一首诗词。这首诗词描绘了作者与大自然的亲密关系,以及他对花木的热爱和对修身养性的追求。

诗词的中文译文如下:

我与兹山殆有缘,
手栽一一已参天。
主林神黠□□佛,
老树精乖意是仙。
留客看花聊席地,
课僮种树频浇泉。
丹成未可匆匆吃,
且向溪边住十年。

诗意和赏析:
这首诗以自然山水为背景,表达了作者与大自然的交融与亲近。作者称自己与这座山有着缘分,亲自种植的每一棵树木已经长得高耸入云。他将这些树木看作是大自然的神灵或佛菩萨,老树则显得精灵机敏,树木的意境宛如仙境般美好。

诗的第二联描述了作者在山间邀请客人观赏花朵,与客人坐在地上聊天。课僮(指教书育人的仆人)则忙着种植树木并经常浇水。这里展示了作者对花木的热爱和对自然生命的呵护。

最后一联表达了作者对树木的期望,他说这些树木还没有成熟,不宜草率地采摘,而应该在溪边住上十年,在这段时间里慢慢欣赏、感悟自然的美妙。

整首诗以自然山水为背景,展现了作者对自然的热爱和追求,以及他致力于修身养性、与自然融为一体的态度。通过对花木的描绘,诗人表达了对自然的赞美和敬畏之情,也传达了对生命和时间的深刻思考。整首诗以清新、自然的词句,营造出一种宁静、和谐的意境,让读者感受到了自然之美和人与自然的和谐共生。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“留客看花聊席地”全诗拼音读音对照参考

jiǎn jiào chū ān huā mù èr shǒu
检校樗庵花木二首

wǒ yǔ zī shān dài yǒu yuán, shǒu zāi yī yī yǐ cān tiān.
我与兹山殆有缘,手栽一一已参天。
zhǔ lín shén xiá fú, lǎo shù jīng guāi yì shì xiān.
主林神黠□□佛,老树精乖意是仙。
liú kè kàn huā liáo xí dì, kè tóng zhòng shù pín jiāo quán.
留客看花聊席地,课僮种树频浇泉。
dān chéng wèi kě cōng cōng chī, qiě xiàng xī biān zhù shí nián.
丹成未可匆匆吃,且向溪边住十年。

“留客看花聊席地”平仄韵脚

拼音:liú kè kàn huā liáo xí dì
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“留客看花聊席地”的相关诗句

“留客看花聊席地”的关联诗句

网友评论


* “留客看花聊席地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“留客看花聊席地”出自刘克庄的 《检校樗庵花木二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢