“爱姬收泪各分香”的意思及全诗出处和翻译赏析

爱姬收泪各分香”出自宋代刘克庄的《哭梁运管》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ài jī shōu lèi gè fēn xiāng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“爱姬收泪各分香”全诗

《哭梁运管》
宋代   刘克庄
忆共游山犹昨日,奄归白昼隔存亡。
宅深外不知何病,医杂人争试一方。
吊客伤心同沥酒,爱姬收泪各分香
淳熙丞相潭潭府,今日门庭冷似霜。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《哭梁运管》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《哭梁运管》是宋代刘克庄的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

忆共游山犹昨日,
回想起我们一起游山的情景,仿佛就在昨天,
奄归白昼隔存亡。
但是现在我们已经分别,白天和黑夜分隔开了我们的生死。

宅深外不知何病,
我听说你生病了,但是我不知道是什么病,
医杂人争试一方。
各种医生都在争相给你开药。

吊客伤心同沥酒,
我这个吊客心情悲伤,不停地倒酒,
爱姬收泪各分香。
我的爱姬也在一旁悲哀地擦干眼泪。

淳熙丞相潭潭府,
潭潭府是淳熙年间的宰相家,
今日门庭冷似霜。
如今他的府邸门庭冷冷清清,冷得像霜一样。

这首诗词表达了诗人对逝去友情和美好时光的怀念,以及对朋友病情的关切。诗中描述了诗人和朋友一起游山的情景,但现在他们已经分别,生死被白昼和黑夜所隔离。诗人听说朋友生病了,但对具体病情并不了解,各种医生都在试图给他开药。诗人心情悲伤,不停地倒酒,而他的爱姬也在一旁擦干眼泪。最后,诗人描述了淳熙年间的宰相家,如今门庭冷冷清清,失去了昔日的繁荣。

这首诗词以简洁的语言描绘了友情的离别和生命的脆弱。通过对逝去时光和朋友病情的描写,诗人表达了对友谊和健康的珍视。同时,诗中的描写也展示了宋代社会的冷酷和变迁,呈现出一种淡淡的忧伤和无奈之情。整首诗以淳厚的情感和细腻的笔触,使读者能够感受到诗人内心的深情与思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“爱姬收泪各分香”全诗拼音读音对照参考

kū liáng yùn guǎn
哭梁运管

yì gòng yóu shān yóu zuó rì, yǎn guī bái zhòu gé cún wáng.
忆共游山犹昨日,奄归白昼隔存亡。
zhái shēn wài bù zhī hé bìng, yī zá rén zhēng shì yī fāng.
宅深外不知何病,医杂人争试一方。
diào kè shāng xīn tóng lì jiǔ, ài jī shōu lèi gè fēn xiāng.
吊客伤心同沥酒,爱姬收泪各分香。
chún xī chéng xiàng tán tán fǔ, jīn rì mén tíng lěng shì shuāng.
淳熙丞相潭潭府,今日门庭冷似霜。

“爱姬收泪各分香”平仄韵脚

拼音:ài jī shōu lèi gè fēn xiāng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“爱姬收泪各分香”的相关诗句

“爱姬收泪各分香”的关联诗句

网友评论


* “爱姬收泪各分香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“爱姬收泪各分香”出自刘克庄的 《哭梁运管》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢